А майонез звучит как my on ass. Душ - это клизма. Список можно продолжать и продолжать.
раскрыть ветку (1)
А пишется также? Насколько я помню, mayonnaise... может ошибаюсь, лень гуглить. А как вы переведёте сие творение? Мой на жопу? Что это значит? Опущено слово на "Х" (любой аналог)?
В общем, не то сравнение, имхо
В общем, не то сравнение, имхо
раскрыть ветку (1)
И да, я знаком со словом фарт - удача. Но слова не сочетаемые. Одно из сленга, второе из английского. Как эти шутки про названия машин в разных странах (где название на местном сленге обозначает разные нелицеприятности)
раскрыть ветку (1)
О, товарищи с чуйством йумора подъехали. Объясняю шутку (что меня развеселило): в русском языке нет слова клининг. Это транслитерация английского cleaning, то бишь уборка. Далее, следуя прямой логике, предполагаем, что слово фарт - это тоже транслитерация, fart - пердёж. Юмор в том, что я лично никогда не слышал контору с названием пердуны-уборщики.
показать ответы

Специфический юмор
38.4K постов55.4K подписчика
Правила сообщества
Запрещены посты созданные с одной и единственной (!) целью - накруткой и перегоном пользователей на сторонние ресурсы.
В остальном - живите активной жизнью на Пикабу, делитесь гениальными, остроумными шутками, и будьте печеньками!)