Схему московского метро перевели на китайский язык
Названия станций метро, МЦК, МЦД и других объектов переводили по системе Палладия (это специальная методика транскрибирования слов с китайского языка на русский) вместе с носителями языка согласно правилам китайской грамматики.
Мы сделали китайские названия станций созвучными с русскими. Это поможет гостям из Поднебесной лучше понять диктора, когда он говорит на русском языке. Например:
🔹 米金诺 (Mǐ jīn nuò / Ми дзин но) — созвучно со станцией «Митино».
🔹 珀梁卡 (Pò liáng kǎ / Пхо лян кха) — станция «Полянка».
Мы разместили уникальную схему в первом и последнем вагонах тематического поезда, который посвящен празднованию Нового года по восточному календарю. Получить мини-версию можно бесплатно на более чем 30 стойках «Живое общение», а скачать электронную версию можно здесь.


ВМоскве
4.5K постов4.4K подписчиков
Правила сообщества
1. Не нарушать основные правила Пикабу
2. Ненормативная лексика не воспрещается, однако и не поощряется.
3. Оскорбления людей запрещены в любой форме.
4. Яростное обсуждение политики возбраняется. Для этого есть тэг "политика".