Меня в словаре смутило что делается отсылка на слово Расплатиться, мол расплачиваться за что либо (а-ля оплата) , а второе значение как расплата за грехи и прочее.
Каша уже в голове с этим словом)
Слишком явная отрицательная коннотация, солидарен с @vsimdrfvsi
Я бы воздержался от такого варианта, тем более сразу возникает вопрос — зачем?
Да как то спонтанно вылетело, хотел сказать "а расплатиться", но в какой то момент остановился на "а расплата".
Сейчас понимаю, что при другой ситуации сказал бы оплата, но вот для себя все же захотел прояснить.
Если уточнить, то в сфере услуг, следовательно, расплата "за что то".
Девушка меня поправила, после фразы "а расплата?". Бог с ней, я даже ей без фальша спасибо сказал, что поправила, но то как она это сказала.... В общем, решил убедиться, что она правильно поправила)