Помогите перевести

"Здравствуйте, собратья, здравствуйте, сосёстры!"

Наверняка в нашем сообществе есть люди, знающие турецкий.

Мой давний знакомец-турок, с которым мы тесно сотрудничали во время строительства сочинских олимпийских объектов, написал мне письмо (на турецком) в Telegram, где одна фраза не поддается нормальному переводу Гугл-переводчиком. А посему прошу помощи в интерпретации данной фразы:

Ustunzude ki montda yabanci gelmedi hic

Гугл выдает: Незнакомец никогда не приходил в Устунзуде в пальто.

Я знаю, что в турецком большое значение имеет различное написание букв U, C и т.п.

Пословный перевод дает большой простор для "творчества" и у меня уже сложился более-менее осмысленный вариант, но желательно услышать мнение носителей языка.

Спасибо!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества