Общий смысл:
-Бро, пошли научимся управлять аэропланом
-Почему аэроплан?
-Для "высшего" образования.
Довольно труднопереводимая шутка на русский язык :)
раскрыть ветку (1)
Вы перевели не правильно =) Правильно будет -
-Бро, пошли учиться на самолете.
-Почему на самолете ?
-Для более высокого образования ( тут игра слов, так как высшее образование у них обозначают словосочетанием High education в то время как High = высота, а так же на жаргоне означает быть под кайфом, например I'm so high right now. Получаем, что он предлагает учиться на самолете, чтобы получить более высокое образование)
Если не прав товарищи лингвисты врывайтесь.
показать ответы
Ну я и написал общий смысл. Довольно трудно перевести higher education лаконично и верно в контексте именно этой шутки.
раскрыть ветку (1)
