Ответ quainter в «А крутон может (с)»4
Не совсем так.
Если добавляется новое слово, которое точнее что-либо описывает - это воспринимается нормально.
Если имеющееся слово заменяется на другое: тот же "клининг", "паркинг" или "митбол" (который имеет единственный перевод - "фрикаделька"), то это воспринимается либо как глупость (незнание родного языка), либо как выебон, либо как намерение продать обычную вещь втридорога.
Нужно ли объяснять, почему и глупость, и выебоны, и примитивные попытки покрыть стандартный товар/услугу налётом элитности воспринимаются большинством негативно?
Есть исключения, которые частично прижились из-за краткости - например, "пластик" вместо "пластмасса" или "ксерокс" вместо "копировальный аппарат", но большинство заимствований, которые я вижу/слышу, не обоснованы.
Юмор для всех и каждого
73.4K поста57.6K подписчик
Правила сообщества
Любите друг друга. Смешите друг друга.