Можете помочь перевести этот текст?
Надобно этот текст перевести, да только французским я не владею. Кто изучает этот язык? Помогите с переводом, пожалуйста.
Puifque la bien-tveillance dont Vous m' honorez,fetron-ne de beaucoup plus ancienne datte que toutes mes autres habitudes, il eft temps que i'en publie mes reffentiments. Dez que L'aage, quoy qu'en core affez tendre,Vous a peu permettre les Exercices les plus violens la jeune Nobleffe eft obligee d'abord d'entrepren dre, Vous Vous eftes donné glorieufement au feruice de no- fire Roy & de fon Eftat dans beaucoup d'employs. Ce fut à la tefte d'vne Compagnie de Cheuaux-Legers que Vous commandaftes pendant bon nombre d'années, e dont fa Majefté voulut honorer Voftre merite. Voila vne ma- niere de vie, MONSIEVR! fort noblement commencée. Augi la continuez Vous dans Iefime publique: méme depuis que Vous eftes affis far les Fleurs-de-lys, oùl integri- té de Voftre juftice incorrupti ble fait paer ceusx qui Vousy confiderent, infqu'à ladmira- tion. Vous y pratiquez dans un aage floriffants toutes les Maximes de la maturité, fou- haittable mefme dans les plus anciennes teftes , & qui ont blanchy fur lesTribunaux. attachez tout voftre Efprit aucc affiduité ;