Meet friends or meet with friends?
Такой вопрос возник сегодня на занятии у учеников, а я решила, что небольшой пост на тему тоже лишним не будет и может кому-то пригодиться.
В данном случае мы рассматриваем первые три значения* глагола "to meet". Все они так или иначе имеют смысл - оказаться где-то в одно время с кем-то. А дальше он уточняется для каждого из значений.
1. Встретиться с кем-то случайно (by chance). Здесь мы не используем предлог "with".
e.g.
A year later I met him again.
I hope we'll meet you again soon.
2. Встретиться по договорённости (by arrangement), чаще всего для обсуждения каких-либо вопросов. А вот здесь возможны оба варианта - с предлогом "with" и без него. Вариант с предлогом считается более формальным.
e.g.
The Prime Minister met other European leaders for talks.
The President met with senior White House aides.
3. Встретиться с друзьями / коллегами / др. для совместного времяпрепровождения. Обычно это тоже запланированное действие, но оно не подразумевает официального обсуждения проблем. Речь идёт о социальном взаимодействии. В таком случае предлог "with" мы тоже не используем.
e.g.
We're meeting them outside the theatre at 7.
I met a friend for a walk round the lake.
Итак, во всех трёх случаях, чтобы указать с кем мы встречаемся, можно использовать глагол "to meet" без предлога. "With" - если нужен более формальный вариант.
Это всё по словарям, а что там с реальным использованием в жизни? Возьмём самый распространённый вариант использования - встречаться с друзьями.
YouGlish, который позволяет находить нужные фразы в роликах на самом замедляемом нынче сайте, показывает нам следующую статистику:
По запросу "meet with friends" - 288 результатов. Причём часть из них в роликах, где рассказывают про жизнь политиков и так далее.
По "meet friends" - 1370 совпадений.
Проверяем ту же фразу на сайте netspeak, который показывает как часто встречается в интернете то или иное сочетание. Здесь будет 15 000 случаев с предлогом против 150 000 без предлога.
Назвать это исследованием рука не поднимется, но, скажем так, поверхностный анализ данные словарей подтверждает. На текущий момент случаев использования глагола "to meet" без предлога в разы больше, но язык меняется, развивается, где-то упрощается, возможно через десять лет мы увидим уже другую тенденцию.
Ну а пока, надеюсь, что теперь этот небольшой кусочек английского не будет больше вызывать у вас вопросов. Stay tuned)
*Согласно Oxford Learner's Dictionaries
Лига образования
7.2K постов23K подписчиков
Правила сообщества
Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:
ДЛЯ АВТОРОВ:
Приветствуются:
-уважение к читателю и открытость
-желание учиться
Не рекомендуются:
-публикация недостоверной информации
ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:
Приветствуются:
-конструктивные дискуссии на тему постов
Не рекомендуются:
-личные оскорбления и провокации
-неподкрепленные фактами утверждения
В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)