311

Локализация названий фильмов в России как отдельный вид искусства3

Довольно часто российские локализации фильмов нагло обманывают зрителя, заманивая его в кино. Так было со лже-продолжением "Доспехов Бога", кучей мультяшней братвы, а уж сколько "форсажей" посетило нас за последние годы и считать страшно. Однако не всегда отхождение от оригинального названия обязательно плохо. Вот десяток примеров локализации названий и рассуждения о том, насколько они соответствуют действительности.

1. «Где-то во времени» / The Fare

Фильм о таксисте, попавшем во временную петлю, российские локализаторы обозвали довольно неприметно и обобщённо для жанра. Если же обратиться к оригинальному названию, то там всё достаточно чётко и последовательно. «The Fare» можно было адаптировать как «Плата за проезд», что более логично, так как напрямую связано с сюжетом фильма.

2. «Комната желаний» / The Room

Здесь всё намного проще. Локализаторы решили объяснить зрителю, о какой именно комнате в фильме идёт речь. Так бы, наверное, никто не понял.

3. «Сплит» / Split

А вот здесь всё довольно неоднозначно. Слово «split» можно перевести как «расщеплённый», что было бы вполне логично для фильма о человеке со множеством личностей. Но, видимо, у локализаторов логика иная.

4. «Новый Человек-паук» / The Amazing Spider-Man, «Новый Человек-паук: Высокое напряжение» / The Amazing Spider-Man 2

Название дилогии о Человеке-пауке с Эндрю Гарфилдом в оригинале отсылает к главной серии комиксов о персонаже. В русском переводе это должно было звучать как «Удивительный Человек-паук». Но локализаторы, видимо, испугались, что зритель не поймёт смены актёров, и обозвали ленту по-своему. Во второй части они и вовсе разгулялись и вместо цифры «2» вписали в название своё художественное виденье. Так фильм приобрёл подзаголовок «Высокое напряжение».

5. «Судная ночь» / The Purge

А вот пример хороших изменений при локализации. Серия фильмов «The Purge» повествует о ежегодном проведении ночи, в течение которой разрешено любое насилие. И русское название «Судная ночь» идеально для этого подходит. Хотя и близкое к оригиналу "Чистка", тоже вполне ясно обрисовывает суть франшизы.

6. «Зависнуть в Палм-Спрингс» / Palm Springs

Фильм о людях, попавших во временную петлю близ городка Палм-Спрингс. Локализаторы решили обозначить в названии не только место событий, но и чем герои там будут заниматься. В результате, наименование может отпугнуть добрую половину зрителей, так как уж сильно отсылает ко всякого рода второсортным комедиям. А лента между тем совсем из другой категории.

7. «Мортал Комбат» / Mortal Kombat

Ну здесь всё ясно. Оригинальное название франшизы звучит куду известнее, чем русский перевод "Смертельная битва". Однако в этом случае лучше было бы просто оставить английское наименование, чем итоговый вариант.

8. «Гори, гори ясно» / Brightburn

Фильм ужасов о злом Супермене имеет уж очень бросающееся в глаза название на русском. Поменять наименование города, где происходили события (к тому же являющееся отсылкой на способности мальчика) на строчки песни из "12 месяцев" это сильно.

9. «День курка» / Boss Level

Нет, ну а что? Я думаю, что названия всех фильмов о временных петлях должны перекликаться с "Днём сурка". В будущем ожидаем: "День шнурка", "День пупка" и "День сырка".

10. «Любовь с первого взгляда» / Two Night Stand

Ну и самое сладкое. Оригинальное название, сообщающее о том, что персонажи проводят две ночи вместе в российской локализации чудесным образом превращается... превращается в "Любовь с первого взгляда". Действительно, чудеса. Однако даже локализованный постер отсутствует.

Сериаломания | Киномания

7.4K постов28.5K подписчика

Правила сообщества

Не жалейте авторам плюсцов - это мотивирует :-)
Соблюдайте  правила сайта. Любите друг друга. Придерживайтесь конструктивной критики.
Оскорбления, политика - запрещены.

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества