Кое что о цензуре на той стороне
Как фанат серии книг Энид Блайтон про пятерых тайноискателей и собаку, я давно хотел почитать эти презабавнейшие повести в оригинале и даже как-то пытался читать в интернете. Но все как-то не получалось. И вот на днях решил я заказать себе бумажное издание. Европейское, не адаптированное. Выбор пал на самую смешную (как по мне) повесть "Тайна странного свертка" ("The mistery of strange bundle").
Я думаю, многие знают с детства эту серию о похождении пятерых юных детективов во главе с невероятно харизматичным Фредериком по кличке Фатти. Книги в конце 90-х выпускало издательство "Совершенно секретно" в серии "Детский детектив" и лично я их коллекционировал. Действие книг происходит в послевоенной Англии, в городке Питерсвуд, где чересчур смышленые дети расследуют преступления и преуспевают в этом в отличие от местного туповатого полицейского мистера Гуна. Повести крайне забавные, содержат описания довольно опасных (по нынешним меркам) шалостей, а главный герой, который Фатти, еще и прекрасно владеет актерским мастерством, умело переодеваясь то в разносчика газет, то в бродягу, а в одной из книг он изображал восковую фигуру. До сих пор перечитываю и смеюсь до слез.
Но мой пост не об этой серии как таковой. Забрав книгу из магазина, я уселся на диван, перелистнул страницу и прочитал ВАЖНУЮ информацию.
Кто владеет английским, полагаю, ужаснулся, а я тем, кто не знает или кому лень, значицца, пересказываю. Тут написано, что "в оригинальном тексте прозвище ФАТТИ основано как на его инициалах, так и на его комплекции. Все отсылки на его комплекцию удалены из текста с 2016 года, поэтому его прозвище связано только с инициалами".
Это трындец, господа книголюбы. Главный герой книги - толстый мальчик. На этом строится главный контраст сюжета. Потому что несмотря на свой вес Фредерик Алжернон Троттевил не только не рефлексирует и не расстраивается, а наоборот, принимает прозвище: Фатти (FAT, толстячок) и охотно на него откликается. А все персонажи в книгах, которые насмехаются и пытаются указать на его полноту, горько потом об этом жалеют, потому что ум и находчивость у мальчишки практически как у Шерлока Холмса.
И вот с 2016 года все упоминания в этих книгах о лишнем весе героя в Британии (и, кажется, в Америке) удалены из текста. А ведь антагонист серии - констебль Гун практически постоянно называет Фатти противным жирным пацаном.
И эти люди учат нас свободе слова и цензуре? Фу такими быть. Куда катится этот мир? Энид, мы всё просра.... упустили, короче.



Книжная лига
30.5K поста83K подписчиков
Правила сообщества
Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА
При создании поста обязательно ставьте следующие теги:
«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;
«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;
«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».
Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.
ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.