2003

А вы говорите, "Симпсоны"...

Среди прочих личных "приятных мелочей" (которые, по традиции, приносят с собой все избранные президенты США с конца XIX века в качестве неких символов своей работы) Дональд Трамп собирается поместить в Овальном кабинете вот такое письмо, полученное в 1987 году году от Ричарда Никсона.

А вы говорите, "Симпсоны"...

Примерный надмозговый перевод от меня для совсем не владеющих английским:
- (вписано от руки) дорогой Дональд,
Я не видел (эту) передачу, но миссис Никсон рассказала, что Вы были велики (великолепны?) на Донахью-шоу.
Как вы можете представить, она - эксперт в политике и предсказывает, что, если вы решите выдвинуться на пост, вы будете победителем!
С теплыми пожеланиями
Искренне ваш (подпись Никсона)

Примечание: шоу Фила Донахью - известное в то время политическое ток-шоу, по популярности сопоставимое с шоу Ларри Кинга. А сам Донахью - тот самый тип, что вел с Познером телемосты США-СССР.

Так что, создатели "Симпсонов" были далеко не первыми))

P.S. На что вообще рассчитывали демократы???

77
Автор поста оценил этот комментарий

Следующий президент - голова Ричарда Никсона.

раскрыть ветку (1)
43
Автор поста оценил этот комментарий

Да, вроде, пока рано. Ещё 985 лет ждать.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Ты реально думаешь, это единственная проблема? Не позорился бы

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так укажи остальные, знаток ты наш. Я, хотя бы, честно признался, что мой перевод "надмозговый" (то есть, почти дословный) и предназначен для СОВСЕМ не владеющих английским. Владеющим ведь его читать вообще необязательно.

показать ответы
22
Автор поста оценил этот комментарий
На что вообще рассчитывали демократы???

Иронично, но сейчас большинство аналитиков сходятся в том, что у Трампа скорее всего выиграл бы любой другой кандидат, кроме Клинтон. Эти выборы были больше не "за" кандидатов, а "против" их соперника. Другой ошибкой была медийная война, которую демократическая партия вела во всех СМИ, которая в итоге сыграла только на пользу Трампу(чёрный пиар - тоже пиар).

раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Само собой. Тому же Сандерсу он бы проиграл без вариантов. Ибо риторика и программа по части экономики в основном была та же самая, но при этом никаких подобных раздражителей у него не было.

106
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
мне это напомнило "письмо Линкольна" из Омерзительной Восьмерки
раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

А что там было? Я ещё не смотрел.

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий

главное не переводить слова, а доносить смысл сказанных слов при переводе.

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Знаете, мне всегда этот подход казался в таких случаях порочным. Он, безусловно, уместен (и даже необходим) при переводе литературного произведения, ибо в таком переводе важнейшей задачей является сохранение именно литературного качества текста.
Но когда речь идёт о политическом (пусть и бывшем, и не вполне серьезно говорящем) деятеле, это очень и очень опасная тропинка. Ибо "слово сказанное" и "слово услышанное", как известно, "есть две большие разницы".
Вспомните хоть нашумевшую историю с хрущевским "мы вас похороним". Дословный перевод слова "похороним" как bury в США был воспринят широкими массами как "мы вас закопаем", в силу чего соответствующая фраза в дословном переводе прозвучала как непосредственная угроза насилием. Хотя Хрущев оперировал этим словом сугубо по привычке к советской терминологии, где это слово имело общеизвестное в Союзе устойчивое фигуральное выражение, обозначающее социализм как "могильщика капитализма".

показать ответы
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Конкретно речь шла про момент с Трампом, где он собственно нарисован, а не о его упоминании.
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

А что, кто-то всерьёз на него ссылался? Речь именно об эпизоде "Bart to the future" обычно идет, где Лиза сказала об этом, как о свершившемся факте. Про другие я даже не слышал

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

сейчас вы еще раз подтвердили, что такой подход нужен везде и примеров такому масса. однажды наш преподаватель в вузе рассказывала, что по долгу службы пришлось ей работать переводчиком в одной из южных стран и когда она переводила статью в местную газету, то описала снижение напряженности между двумя враждующими племенами как потепление отношений. у них же потепление означало рост градуса напряженности и следовала использовать оборот с прохладой. южане, что с них взять) в случае с Хрущевым, если бы перевели как "я верю в победу социализма", никто бы не принял это как прямую угрозу жизни и здоровья.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Самое грустное и смешное одновременно, так это то, что Виктор Суходрев (который и переводил эти слова Хрущева) как раз был специалистом по адекватному переводу.
Фрол Козлов (зампред Совмина и видный член ЦК) даже говорил про него: "С Виктором хорошо — что-то сморозишь, а он исправит"

Но в тот раз "чуйка" подвела даже его.
Только вот перевод "я верю в победу социализма" был бы слишком далек от оригинального текста. Более корректным переводом, с учетом личности и цели речи Хрущева, было бы что-то вроде "Мы вас выбросим на свалку" (смысл и тональность те же, но как покушение на жизнь не воспринимается).
А если бы Виктор Михайлович следовал предлагаемому вами подходу, его бы просто отстранили от работы. "За искажение линии партии", так сказать.

показать ответы
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Дожили, искать блять пруфы на фейк, нет это уж лучше вы ищите пруф с серией симпсонов и Трампом, которой никогда не было, боянистая картиночка с Трампом не считается.
upd: пять секунд поиска http://2x2tv.ru/blog/simpsons-trump-fake/
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Полминуты ЧТЕНИЯ

В 2000 "Симпсоны" действительно предсказывали победу Трампа, но было это совсем не так, как вы привыкли видеть в ленте вконтактике. В серии "Барт в будущем" Лиза Симпсон становится президентом США — преемником Дональда. По сюжету сериала, за время своего 14-летнего правления парень довел страну до нищебродского состояния, и теперь Лиза должна как-то все починить.
"Ну и кто теперь орёл"?

показать ответы
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Обычно ссылаются на фейки с эскалатором и за трибуной, где конкретно "нарисован" персонаж.
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Эмм...

Вот те (надо сказать, самые старые) заметки на эту тему на Пикабу, которые видел я
http://pikabu.ru/story/simpsonyi_opyat_predskazali_budushche...

http://pikabu.ru/story/10_predskazaniy_ot_simpsonov_4451489

Там эта картинка не всплывает и близко

Автор поста оценил этот комментарий

Вообще, достаточно мой коммент ввести в Яндекс. Лень? Давай я поищу в гугл за тебя?


https://www.youtube.com/watch?v=rz4CGZc0p5Y

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

См. коммент ниже

В 2000 "Симпсоны" действительно предсказывали победу Трампа, но было это совсем не так, как вы привыкли видеть в ленте вконтактике. В серии "Барт в будущем" Лиза Симпсон становится президентом США — преемником Дональда. По сюжету сериала, за время своего 14-летнего правления парень довел страну до нищебродского состояния, и теперь Лиза должна как-то все починить.
Тот факт, что это была сатира, не отменяет того, что они, пусть и случайно, но попали в точку.
показать ответы
8
Автор поста оценил этот комментарий

если ты деливери бой - процесс можно ускорить (всем по криокамере на этот новый год)

а ведь я с одним из продюссеров футурамы бухал.

ну как с продюссером

Я просто ужрался а они сидели за соседним столиком на футурама пати

И сорвал приз за лучшее изображение доктора Зойдберга

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

А если I.C. Wiener?

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Ну так зачем оправдываешься тогда?

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Я не оправдываюсь, а объясняю. Что у вас за гопническая логика? Ошибки покажите, какие видите, лучше.

показать ответы
16
Автор поста оценил этот комментарий

Заколебали уже со своими "предсказателями". Время расставить точки над i. Трамп в октябре 1999 года объявил себя потенциальным кандидатом от партии реформ на выдвижение в президенты США, но 14 февраля 2000 года снял свою кандидатуру с выборов. Серия Симпсонов была снята примерно в это же время. Да и предсказание из поста тоже не сработало получается.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда он снял свою кандидатуру с ПРАЙМЕРИЗ. Кандидатом он тогда не выдвигался. Почувствуйте разницу.

Автор поста оценил этот комментарий

Перевод

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, как смог))
Я действительно не смог подобрать адекватный перевод слова great в таком контексте. Оно слишком многозначное. Наиболее близким мне показалось "великолепный", но этот термин обычно принято обозначать либо словом gorgeous (если речь о личности), либо словом glorious (если речь о событии/мероприятии).

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Пророчество — сообщение или группа сообщений, содержащие информацию, которая считается полученной в результате откровения или под воздействием особого вдохновения, и как правило, содержат предсказание будущих событий. Чаще всего, под пророчествами подразумеваются высказывания, которые упоминаются пророками, ясновидящими до момента наступления события. В отличие от футурологических прогнозов, которые предсказывают будущее с помощью логики, анализа событий и фактов и выводов на основании научных методов, пророчества связываются, в основном, со сверхъестественными откровениями и способностями.



полное определение:) ок, да? Конечно ограниченое, яж пример привел, я вот сейчас скажу что ты гей, а ты бац через пару лет в жопу начнешь долбиться, это пророчество или предсказание как думаешь? или просто констатация факта, а вот еслиб я сказал "мне пришло откровение, от сатаны нашего что ты будешь в жопу долбиться" вот это же пророчество :)

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я не знаю из какого "источника" Вы почерпнули сие определение, мсье, но в России за значениями слов принято обращаться к толковым словарям.
- Даль: ПРЕДСКАЗЫВАТЬ, предсказать что, сказать будущее наперед, объявлять о том, что будет, что другим иеизвестно; предвещать, прорицать, пророчить и пророчествовать, предрекать, предвозвещать.
- Ожегов: ПРЕДСКАЗАТЬ, -ажу, -ажешь; -азанный; сов., что. Заранее сказать, что произойдет в будущем.

И никаких тебе "откровений". Так что, если я сейчас скажу, что ты сядешь в лужу, попытавшись продолжить игру в слова с целью не пойми кому доказать, что ты, де "имел в виду другое", это будет предсказание.

Автор поста оценил этот комментарий
какое-то у тебя ограниченое понимание, пророчество это указание целенаправленное. А не в стебе. Этот миф все развеяли уже кому не лень, только школота верить до сих.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

То есть, Вы придали термину "предсказание" какой-то свой узкий субъективный смысл, расходящийся даже с толковым словарем, а у меня "ограниченное понимание"?)))

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

это не деловая переписка, президент может позволить себе фамильярности в личном письме. хотя вариант с "вы", конечно же уместен.


"велик" не лезет ни в какие рамки, это же очевидно. great idea вы тоже переведете как великая идея?


она не эксперт в политике, она эксперт в политикАХ, если переводить дословно. учитывая неформальный стиль, использование фразеологизма возможно. ваш вариант в целом искажает смысл.


безусловно дальнейшие замечания имеют место быть. Если бы это был государственный документ, то стоило перевести именно так. Но это личная переписка и немного вульгарности и позволительно.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
great idea вы тоже переведете как великая идея?

В зависимости от контекста. Вот лишь первый попавшийся пример, когда именно такой перевод является верным
https://en.wikipedia.org/wiki/Megali_Idea

она не эксперт в политике, она эксперт в политикАХ

Только если "politics" подразумевалось как существительное во МНОЖЕСТВЕННОМ числе. Но в том-то и дело, что "политика" в единственном числе, если верить Вебстеру, - это именно что politicS.
Пруф https://www.merriam-webster.com/dictionary/politics

Хотя Ваше замечание безусловно уместно. Получается весьма интересный двусмысленный каламбур))

ваш вариант в целом искажает смысл.

В чем именно?

В остальном - это, все-таки, не НАСТОЛЬКО личная переписка. Так что, с вашего позволения, останусь при своем мнении.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Я подумала, что такой, мягко говоря, неоднозначный персонаж, как Трамп, не будет избран на 2 срок. Хотя фиг его знает, вдруг он и правда сделает Америку great again и станет Ф. Рузвельтом-2?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Про Рейгана думали то же самое.

0
Автор поста оценил этот комментарий
Вопрос капитану: почему подписался Никсон, а внизу написано искренне ваш Дональд Трамп?
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

"Sincerely" относится к подписи Никсона.

А Трамп внизу указан потому, что это американский стандарт. Это у нас принято адресата справа вверху писать, а у амеров в частной переписке - слева внизу. Не знаю почему.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

2016.20.12?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Нет. 12.20.2016. У них месяц идёт перед числом
http://englishon-line.ru/daty-v-americanskom-angliiskom.html

Автор поста оценил этот комментарий

Не, пророчество это еслиб у них была серия где они показали как трамп в 2016 году станет президентом, вот это пророчество, а так это просто набрасывание и троллинг.

Разные вещи:)

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Пророчество - это любое указание на то, что в будущем будет иметь место нечто. В какой период этого будущего оно произойдёт - значения не имеет.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

верхняя сторона загибается, и остается видна только она: на ней написан получатель и его адрес
UPD короче, я запутался, кто кому писал

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Это ты ещё их даты и адреса не видел.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Ну пусть попали. Отсняв 600 серий не мудрено. Но кадра с Трампом в Симпсонах всё-равно нет. Впрочем, как и самого Трампа

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Отсняв 600 серий не мудрено.

Это новая версия старой хохмы про обезьян и печатные машинки?

Автор поста оценил этот комментарий

Ну пусть попали. Отсняв 600 серий не мудрено. Но кадра с Трампом в Симпсонах всё-равно нет. Впрочем, как и самого Трампа

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

А что, для предсказания, "предсказуемый" обязательно должен быть "в кадре"?

Автор поста оценил этот комментарий
Подписал Никсон, а в подписи написано Дональд Трамп.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

В какой подписи?
У них в самом низу пишется адресат.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Симпсоны ни чего не предсказывали, это фейк, сыендук разоблачил подробно.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
В 2000 "Симпсоны" действительно предсказывали победу Трампа, но было это совсем не так, как вы привыкли видеть в ленте вконтактике. В серии "Барт в будущем" Лиза Симпсон становится президентом США — преемником Дональда. По сюжету сериала, за время своего 14-летнего правления парень довел страну до нищебродского состояния, и теперь Лиза должна как-то все починить.

И Сыендук это признает. От того, что это была сатира (как и почти всё в Симпсонах) - суть не меняется.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Момент с трампом из симпсонов - фейк

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Пруф?

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Хорошо, только не переводите везде Great как "Великий". тот же M-W дает более 10 разных толкований

https://www.merriam-webster.com/dictionary/great


Про politics я болван, политический деятель будет politician, но читая письмо складывается ощущение, что они имели ввиду именно это, а не экспертный уровень жены президента в политике)

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Хорошо, только не переводите везде Great как "Великий". тот же M-W дает более 10 разных толкований

Само собой. Я поэтому и сделал оговорку про контекст.

Про politics я болван, политический деятель будет politician,

Не спешите с выводами. Это жаргонизм, но жаргонизм вполне реальный. Тут каламбур уже идёт, поскольку одно из словарных значений слова politic - "изворотливый".

1
Автор поста оценил этот комментарий

Ваш перевод, хоть и дословный, но, вместе со словами в скобках, доносит мысль очень четко.

По-моему, текст достаточно простой, поэтому дословный перевод его не искажает. никаких изысканных выражений не использовано)

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо.

2
Автор поста оценил этот комментарий

я не смотрел передачу, но Миссис Никсон сказала, что ты был просто великолепен на шоу у Донахью. как ты знаешь, у нее глаз наметан на хороших политиков и по ее словам, если когда-нибудь решишь занять овальный кабинет, то у тебя все получится. Искренне Ваш, Ричард Никсон

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
решишь занять овальный кабинет

run for - это не "занять", это "выдвинуться"/"выставить свою кандидатуру"
office - это не "овальный кабинет", это (в таком контексте) "пост" или "должность".

то у тебя все получится

be winner  - это не "все получится", это "будешь победителем" или "выиграешь", на худой конец.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

я не смотрел передачу, но Миссис Никсон сказала, что ты был просто великолепен на шоу у Донахью. как ты знаешь, у нее глаз наметан на хороших политиков и по ее словам, если когда-нибудь решишь занять овальный кабинет, то у тебя все получится. Искренне Ваш, Ричард Никсон

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
ты

Сомневаюсь, что у них были НАСТОЛЬКО доверительные отношения.

великолепен

Уже говорил, что этот вариант не вполне корректен с точки зрения семантики.

глаз наметан

Вы где-то видите сопоставимый по смыслу фразеологизм в оригинальном тексте?

показать ответы
0
Downy
Автор поста оценил этот комментарий

Думаешь Трамп столько не протянет?)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Зависит от того, замаринуют ли его голову.

Автор поста оценил этот комментарий
это было просто набросом, причем в одной серии лиза сказала что после трампа такая беда в стране. Это как наши юмористы стебают что Жирик будет призедентов, и это сбудется
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Но сбылось же!)

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

причем тут симпсоны, уже реально бомбит, они ничего не предсказывали. когда вышла та серия, уже быдло известно про трампа что он будет балатироваться

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

В 2000-м году???

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Симпсоны ни чего не предсказывали, это фейк, сыендук разоблачил подробно.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Где?

0
Автор поста оценил этот комментарий
если бы моя жизнь зависела от того, как я переведу слова главы государства, то я тоже переводил бы так, как нужно партии))


Но если бы Виктору Сухареву подкинули этот текст без всякой политической подплеки, то врядли бы он стал переводит great как "великий" в данном контексте.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Виктору Сухареву

Суходреву
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B4...

показать ответы
6
Автор поста оценил этот комментарий

Мне кажется, Трамп запомнится в веках как самый жирный "троль-президент"

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Смотря по какому критерию.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Подписал Никсон, а в подписи написано Дональд Трамп.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Кстати, полное имя у него было Ричард Милхаус Никсон.

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества