Take me to the river
Сначала было так:
Затем так:
Ну а затем так:
Девчата изменили некоторые слова, но песня всё также узнаваема.
Не знаю даже, какой вариант мне нравится больше, ноооо, мотив припева точно застревает сильней у Калейды ) Как и слова:
«Отведи меня к реке и отмой меня
Разве ты не очистил мою душу и не спустил меня на землю?
Отведи меня к реке прямо сейчас.»
UPD:
Мне прислали более поэтичный перевод припева. И он подходит идеально(к моим ощущениям точно, надеюсь, и к вашим).
Приведи меня к реке,
Омой её водами
Помоги очистить мою душу
И дай мне почву обрести под ногами ...
О, отведи меня к реке