Оклеветанный англосаксами. Иоанн 4 Васильевич
Все знают, что за десятки лет время "бесчеловечных и кровавых репрессий" Ивана Грозного погибло меньше людей, чем за за неделю "Варфоломеевской резни" во Франции (посчитано 30.000, потом считать перестали). Но французы всячески стараются поддерживать замызганный имидж галантной нации (духи, Макрон, "великая культурка") и, вроде как себя живодерами не считают.
Посмотрим на Иоанна Васильевича Грозного (похоже, такой звучный ник получил после ,увы,смерти) с точки зрения лживой англосаксонской лингвистики.
Грозный. Это в переводе Storm, Thunderstorm... по коннотации неплохо подходит Strong. Ivan the Storm. Отлично звучит. Только вот нет такого царя в англосаксонской версии. Есть Ivan the Terrible- Иван Ужасный (Страшный, Отвратительный). Вот https://en.wikipedia.org/wiki/Ivan_the_Terrible Иван Ужасный- звучит совсем по другому. Смысл совершенно другой.
А все, что надо, подменить одно словцо в переводе и идти пить заработанный ложью эль. А вражеский царь на сотни лет из Ивана Грозного для всего мира превращается в Ивана Ужасного.
Мастерская работа лжецов. Всего одно словцо подменили.