29

Толкин или Толкиен?

Одна из наиболее распространённых ошибок в среде российских толкинистов - произношение (и написание) фамилии Профессора.

Самые ранние (и, пожалуй, наиболее распространённые) переводы "Властелина Колец" на русский язык практически все без исключений используют транслитерацию фамилии, то есть пишут "Толкиен".

Однако, сам Профессор в письме Ричарду Джеффери (17 декабря 1972) пишет:
"Мою фамилию постоянно пишут как Tolkein. […] Не знаю, в чем причина — я всегда произношу окончание как keen."
Небольшое пояснение - keen на английском произносится с долгой "и" - [i:], и никак иначе.
Вот так, англичане называли Профессора "толкейн", мы зовём "толкиен", а сам себя он называл совсем по-другому.

Наиболее верное написание и произношение фамилии Профессора - Толкин, с ударением на оба слога.

Обратите внимание, что в творительном падеже фамилия Профессора пишется "Толкином", потому что в иностранных фамилиях "ин" не является суффиксом.

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества