Случай в московской гостинице
Непридуманная история, о которой невозможно молчать. Обычная московская гостиннаяица 3* крупной сети. Завтрак. Пытаюсь найти воду, чтобы запить таблетку.Обычно в гостиницах она стоит в кулере,а в 4-5* либо в кувшине, либо в бутылках 0,5. Везде по-разному. Мимо проходит смуглый парень, сотрудник кухни(официант). Задаю ему вопрос про воду, но в ответ вижу недоумённый взгляд и встречное «English?». Диалог приводится без перевода:
- Yes,I am looking for a still water
Он ведёт к кувшину с детокс -водой. Я в ответ вновь говорю, что нужна именно простая вода.
- Sparkling? (С газом?)
-No, a still one (нет,без газа)
Продолжая подбирать синонимы на simple English вроде regular, ordinary, not sparkling, just water…В ответ вижу ещё больше недоумения. В итоге, парень громко позвал…Гульнару. Гульнаре уже по-русски был задан вопрос, на который также быстро был дан ответ. Вода оказалась в автомате с апельсиновым соком. Гульнара милая девушка и всех ей благ!
Оказалось, что парень- индус. Это, признаться, было неожиданностью, даже несмотря на новости о трудовых мигрантах из Индии. И я ничего не имею против мигрантов, но почему даже знающий английский человек не смог найти общий язык и получить простой ответ на очень простой вопрос? А что было бы с другим человеком, не знающим английский? Хотя, что-то подсказывает, что руглиш с языком жестов он понял бы быстрее.