Про соболя
Считается, что это слово стало первым заимствованием из русского языка в английский — "sable" ("соболь"). Это произошло в XIV веке, когда европейские страны стали активно вести торговлю с Русью.
А вот насчёт происхождения нашего слова есть вопросики. До праславянского всё идёт хорошо (так и реконструируется, *соболь), а вот дальше никак.
То есть либо оно вот так вот и было в праиндоевропейском, просто больше никому не досталось. Либо это всё-таки заимствование, и кандидаты тут в таком случае иранские.
Потому что "соболь" по-персидски سمور \sammur\, а взаимозамены звуков \м\ и \б\, \р\ и \л\, в целом, возможны. Роднёй персидскому слову приходится курдское سمۆرە \simore\ ("белка"), а заимствованы оттуда, например, армянские սամույր \samuyr\ ("соболь") и սվորիկ \svorik\ ("белка").
Но это всё ещё, скорее всего, не индоевропейское наследство, потому что иранцы непонятно откуда его взяли. Могут ли славянское и иранское слово происходить из общего праиндоевропейского источника? Наверное, если да, то об этом бы написали хотя бы как о версии. Так что, возможно, мы опять столкнулись с бродячим словом субстратного происхождения. Или нет.
🐿 По одной из версий от иранского слова происходит название реки и города Самара
Лига образования
7K постов22.9K подписчика
Правила сообщества
Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:
ДЛЯ АВТОРОВ:
Приветствуются:
-уважение к читателю и открытость
-желание учиться
Не рекомендуются:
-публикация недостоверной информации
ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:
Приветствуются:
-конструктивные дискуссии на тему постов
Не рекомендуются:
-личные оскорбления и провокации
-неподкрепленные фактами утверждения
В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)