Дубликаты не найдены

+400

хороводоводоведы

раскрыть ветку 49
+60
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 8
+43

Утка-носоутконосоносоносоноска

+25

В английском все проще!

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 5
+3

Утка - носоутконосоносоносонос же

+85

хороводороды

раскрыть ветку 17
+116
Хлорохороводороды.
раскрыть ветку 16
+40

Блин, опередили! Читая тоже сразу про хороводоводоведофиловобофагов вспомнил )))

раскрыть ветку 4
+16

Только вот это нихуя, по сути, не русский язык.

раскрыть ветку 3
+3

ну что опять?

+4
людоедоедоедоеды
раскрыть ветку 2
+2

Сразу видно в комментах людей из Краснодара.

-9

людоедоедоедоедофобофилоебопруфодрочегоноведы

ещё комментарий
+1
Думаете это сводит иностранцев с ума? А как насчет "защищающихся"?
Или например "лишили" написанное красивым почерком? :)
+1
Коммент на месте, я спать
-50
-водо- лишнее
раскрыть ветку 10
+145

Не лишнее


Те, кто водят хороводы - хороводоводы.

Те, кто изучают творчество хороводоводов - хороводоводоведы.

Те, кто любят читать хороводоводоведов - хороводоводоведофилы.

Те, кто ненавидит хороводоводоведофилов - хороводоводоведофилофобы.

Те, кто поедает хороводоводоведофилофобов - хороводоводоведофилофобофаги.

Те, кто ведет борьбу с хороводоводоведофилофобофагами - антихороводоводоведофилофобофаги.

Те, кто выдает себя за антихороводоводоведофилофобофагов - квазиантихороводоводоведофилофобофаги

раскрыть ветку 9
ещё комментарии
+649
Сельская школа. Приехал инспектор. Спрашивает у директора:
- Так, а почему это у вас дети говорят пришедши — ушедши?
- А черт их знает, может они так привыкши!
раскрыть ветку 37
+298
— Вовочка, что написано на доске?

— Утки лятять на юг.

— Какие "лятять"? Там написано "летят". Почему "лятять"?

— Ну клявять им тут нечего, потому и лятять.

раскрыть ветку 12
+153

Мне больше нравится такой вариант:

-Вовочка, почему у тебя написано "грачи улятели?" Ну, вот почему улятели?

-Так клявать нечего, вот и улятели.

раскрыть ветку 7
0
Я туповат наверно, но можно кэпа?
раскрыть ветку 3
+78

Ваша дочь "проглатывает" окончания слов! "Знам, ругам".

раскрыть ветку 4
+8
Далеко пойдет.
раскрыть ветку 3
-7

Мне нужен кэп.

раскрыть ветку 18
+88
У меня для вас плохие новости..
раскрыть ветку 17
ещё комментарии
+72

А где указание автора? Это же Марк Твен!

раскрыть ветку 1
+20

Согласен.


@moderator, к чертям тег "Вконтакте", и давай укажем где-нибудь автора.

+288

Самое страшное, когда вроде понимаешь, что с поста нужно посмеяться, но на самом деле знаешь Немецкий, и он на самом деле логичный.

раскрыть ветку 98
+245
Тут один известный товарищ, не совсем с вами согласен.
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 61
+168
Ну так это он после своего английского так паникует. Нам после русского не так туго приходится, по-моему - мы уже знакомы с системой падежей, склонений, спряжений и вот этого вот всего. А если при родном русском ещё и английский немного знать, то немецкий поверх этого совсем даже неплохо ложится
раскрыть ветку 53
+13
Die Die Die
раскрыть ветку 5
0
Кто не знает - у Твена целое эссе про немецкий. Естественно, в фирменном стиле.
+43

Немецкий - логичный, а в тексте просто гротеск типа вертолодкомотоцикла. Но вот из-за таких шуток мне знакомые на полном серьёзе говорят, что в немецком языке такая хрень - норма.

раскрыть ветку 1
+6

Ну технические термины у них именно такие) Очень утомляет при переводе.

+14
Вероятно французский тоже логичнее по своему. Но меня он вгоняет в дикий ступор. Мне приходится слово минуты 2 рассматривать чтобы опознать в нем знакомый латинский корень.
раскрыть ветку 17
+11

Зато как начнёшь произносить, все слова будто медом намазаны! Плюс большая наследственность от латыни veritas - verite, прообраз многих английских слов en ami - enemy, pouvoir - power.

раскрыть ветку 15
0
французский тоже логичнее по своему

особенно в числительных *застрелилась*

+5

Ну да. В нём довольно строгий порядок слов в предложении. Перед тем как сказать, нужно продумать практически до конца предложение. Не знаю почему, но мне кажется, есть какая-то связь между словами "zählen" (считать) и "erzählen" (рассказывать). Что можно интерпретировать как не рассказать, а "просчитать")

раскрыть ветку 3
+5

Вот пока продумаешь до конца предложение сложнее "меня зовут вася", нафиг забываешь, что сказать-то хотела

раскрыть ветку 1
-1

то же бесило в школе, что глагол в конце(иногда вроде где то еще) и написания глагола постоянно меняется в зависимости от времени, причем очень сильно чуть ли не другое слово.

-10

"Посмеяться с поста..." ясно.

Знаете его так же как и русский?

-17

Как древний язык может быть 100% логичным? Любой старый язык, не проходящий регулярно упрощения и ревизии, обрастает горой исключений, особых случаев, своеобразных прочтений и т.д. По сути только русский логичный, потому что как пишется, так и читается, склоняется всегда однообразно и т.д. И то потому что регулярно проходил реформы. Французский своеобразный, куча исключений, упразднений, английский под стать ему, одни только buy - bought, или вот read и read, woman и woman внезапно читаемые по-разному в зависимости от времени и числа. Неужели в немецком нет исключений из правил?

раскрыть ветку 7
+18
потому что как пишется, так и читается

йогурт из молока ёжика семейства ежовых с вами не согласен.


одни только buy - bought

Класть - положил

раскрыть ветку 2
+2
woman и woman внезапно читаемые по-разному

Woman во множественном числе и пишется по-другому — women.

Не лучший пример.

+2
Турецкий как пишется, так и читается. Но там свои приколы тоже. Помнится на уроке английского в универе застряли на букве "с", так как она читается как "дж". Местным студентам было сложно привыкнуть, что эта буква может читаться по другому
0
Вы никогда не задумывались о совершенном/несовершенном виде глагола в русском языке?
раскрыть ветку 1
-18

И не допускает двояких толкований. Поэтому все международные документы ООН дублируют на немецком языке.

раскрыть ветку 2
+27
>все международные документы ООН дублируют на немецком языке

А можно пруф? Просто, насколько я знаю, все основные документы ООН издаются на каждом из шести официальных языков ООН, а именно русском, французском, арабском, китайском, английском и испанском. Немецкого среди них нет.

> не допускает двояких толкований

https://life.ru/t/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8...
+10

Все международные документы дублируют на всех международных языках.

ещё комментарии
+155

Все выглядит очень логично и понятно.

раскрыть ветку 43
+102

Вообще не придерешься, но… Есть одно но.

При вёрстке книг на немецком, правилом хорошего тона считается расстановка переносов на не более пяти строках подряд. По заданию, ширина одной строки равна 12 см, штифт 10 кеглем, а тематика книги, например, Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.
И всё, крутись, как хочешь.

раскрыть ветку 26
+163

"Rindfleisch-etikettierungs-überwachungs-aufgaben-übertragungs-gesetz" в переводе значит "закон о распределении обязанностей по надзору за маркировкой говядины"... если кому-то будет интересно ;)

раскрыть ветку 6
+52

Вот, меня интересует, будет ли работать правило, где первые и последние буквы на своих местах, а остальные в перемешку для немецкого :)

раскрыть ветку 3
+61

63 символа. Пишем в ведении.

Рассматривая случай Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz мы в дальнейшем будем использовать укороченное Ri-tz, дабы не утомлять читателя длинными словами сверх меры.

раскрыть ветку 5
+18
Кто-то должен озвучить этот пост!
раскрыть ветку 6
+5
Это легко, как диэтиламинопропионилэтоксикарбониламинофенотиазин
раскрыть ветку 1
+15
Выглядит-то логично, но придумали бы они хотя бы разделители в таких сложносоставных словах. Было бы гораздо легче.
раскрыть ветку 10
+45

Семисотпятидесятивосьмикилометровый.

И этим всё сказано.

раскрыть ветку 7
+2
Тогда надо было бы артикли ставить и склонять все. А в немецком это запарнее чем в русском. Вот и исхитрились, если можно так сказать.
+3

Хз, если ты просто умеешь читать на немецком, разделение слов не представляет сложности. Я не знаю, по какой причине их нераздельные слова читаются проще, чем наши, но лично у меня вот такое впечатление сложилось. Потому что если я пишу неразрывный текст на русском, я не могу прочитать с ходу, если начало слов не выделено хотя бы заглавными буквами, а в немецком как-то запросто: слова кончаются именно там, где нужно. Как будто ты говоришь каждое отдельное слово на одном дыхании и вдох их разделяет. Странное, может, сравнение, но вот такое ощущение какое-то. Как будто каждое слово - цельный слог. Взять тот же Кракенхаус. Вот отчетливо кракен и отчетливо хаус.

+2
а с чем связано что они все слитно пишут? у них клавиатуры без пробела?

на самом деле и правда интересен ответ на первый вопрос

раскрыть ветку 1
+2
У них, как и в английском, существительное может использоваться как определение, типа post stamp, но из-за традиций написания несколько таких существительных собираются в одно большое допустим Briefmarke
0
Мой язык ебашит просто адовые предложения. Вот усредненный пример, потому что вариаций масса: берутся слова, пробелы не ставятся, пробелы - это не про мой язык
Продолжение пасты не помню, закончите сами
0

только пиздецки неудобно, да

-2

А если ещё и попробовать прочитать вслух, то внезапно откроешь в себе талант к  кунилингусу. Я прочитал это трижды и... кажется я стал мастером кунилингвистики...

+84
Я вывихнул язык, пока читал пост. Как вызвать скорую?
раскрыть ветку 42
+197

Krankenwagentelefunken

раскрыть ветку 14
+149
Бля, отказал правый глаз(
раскрыть ветку 8
+13
Это как в биохимии вещество разбиваешь на составные - вот и название правильно выговорил
раскрыть ветку 1
+5

Кранкенвагентелефункен, телефункен были же телевизоры

раскрыть ветку 1
0
KarabasychKrankenwagentelefunken
+80
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 11
+35
Больше я на такое не поведусь, даже не буду пытаться прочитать.
раскрыть ветку 1
+14

флюггэенкдеэчщиуюеэшщюуолсьеэн


было легко (нет)

раскрыть ветку 2
+5

тут на эльфийском, я не могу прочесть.

раскрыть ветку 1
+1
Народ, кто-нибудь, плиз, прочитайте и переведите то самое слово, которое "флюгегехаймен". Уже несколько лет любопытство спать не даёт.
раскрыть ветку 3
+11

Просто позвоните 0118 999 881 999 119 7253 =)

https://www.youtube.com/watch?v=ab8GtuPdrUQ

раскрыть ветку 1
+2
или по имейлу
+39
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 8
+60

Шакалов многовато, но читабельно. И разница не в много букаф, а в сего лишь в один слог.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 5