Песнь Льда и Пламени или Огня?

Собственно, вопрос: как правильно называть серию книг — Песнь Льда и Пламени или Песнь Льда и Огня? Википедия говорит, что Песнь Льда и Огня — https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8C... Однако, я встречал и вариант Песнь Льда и Пламени. Что спрашивать в книжном, если захочу купить?

Песнь Льда и Пламени или Огня?

Спроси Пикабу

6.3K поста6K подписчик

Правила сообщества

Подпишись на наше сообщество, если тебе понравилась публикация. Или добавь нас в игнор, если нет.

Правила:
1. Задавая вопрос в посте, используйте открытые вопросы (те, которые не предполагают коротких ответов «Да/Нет»)
2. Создавая пост-ответ, убедись, что делаешь это ответом, иначе нам придется вынести пост за несоответствие тематике соо.
3. Подборкам, созданным на основе вопросов пользователей, тут самое место.
4. Посты с призывами поделиться историей, цифрами (пример), картинками, рекомендациями, тоже относятся к тематике соо (если будет перегиб, то пересмотрим данный пункт).
4. В сообществе не место для политики и вопросам по сайту/модерации. Для этого есть профильные сообщества.
5. Не допускаются оскорбления авторов только за наличие вопроса.
6. В сообществе допускается размещение подборок из ответов на вопросы в других постах или постах самого сообщества, только убедитесь, что до вас этого никто не сделал.
7. Предложения по доработке правил и направлению развития сообщества принимаются 24/7.

0
Автор поста оценил этот комментарий

горит огонь, а видим мы пламя. я не знаю, как еще проще объяснить.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Да все уже давно понятно. Посмотри, когда пост был создан. Давно все разобрали.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
Еще заранее скажу, что четвертую книгу ("Пир для стервятников" или в другом варианте "..ворон") ищите издания после 2009 года. То, что продавалось и выпускалось на русском в 2005-2008 основано на черновом варианте с недоработанной концовкой сюжета одного из героев
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

И вам спасибо.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Так загуглите или заяндексите, скорее всего поисковик выдаст сразу верный вартант, во вторых - найдете верный ответ в онлайн книжных магазах! На крайняк спросите у Джефа Безоса, он с этого говорят и начинал))). А касательно перевода - оба перевода верны!
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо, не привык я к онлайн-книжным. Сколько себя помню — всегда ездил в Олимпийский за книгами.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Тебе почему-то сверху написавшие не сказали ничего по поводу твоего ума... ну и я не буду 😎
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Ты думаешь, что даже если они скажут, мне их мнение будет выше ширинки? И, кстати, это вообще к чему?

2
Автор поста оценил этот комментарий
Оба варианта поймут. Если дословно, то все-таки "...Огня", но вариант "...Пламени" звучит лучше и более распространен в обиходе
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Вот насчет созвучия согласен, ложится лучше. Спасибо.

показать ответы
4
Автор поста оценил этот комментарий
Да хоть песнь говна и пара....там поймут. Хочется спросить правильно - спросите на языке оригинала.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Боюсь, на языке оригинала как раз точно не поймут. Не в Америке живем.

показать ответы