1 пост-ответ
А никого не смутило, что "американский" журналист не зная несколько русских слов (что вполне себе нормально), но при этом употребляет "ага"?! Что-то какой-то наигранный говор, слишком глубокое "рэ" в каждом слове.
раскрыть ветку (7)
Он в русскоязычной среде как минимум с 14 года и вполне сносно говорит, хоть и с диким акцентом. Посмотрите остальные его видео и видео других журналистов. Он там не один, их там много бегает и устраивают перекрёстные интервью у людей, здесь это видно кстати.
ещё комментарии
Я не спорю, что верить никому сейчас нельзя.
но вот именно этот человек разговаривает именно так, как мы в детстве каверкали язык и разговаривали как американцы))
но вот именно этот человек разговаривает именно так, как мы в детстве каверкали язык и разговаривали как американцы))
раскрыть ветку (3)
А это уже от речевого аппарата зависит и от того, как его учили уже наши звуки произносить.
Кстати, про "ага" и прочий коммуникативный пласт русского языка - есть преподаватели, кто прицельно этому учат или хотя бы уделяют внимание, есть ученики-самородки, которые сами интуитивно "подхватывают" это, а тут еще и длительное влияние языковой среды.
раскрыть ветку (2)
Вот да, знаю одного шотландца (это из англоязычных), проживающего в РФ довольно давно и тоже семья и дети здесь, а акцент дичайший
раскрыть ветку (1)
ещё комментарии
да я сам ОКейкаю и Wellкаю или SOкаю через слово в английском и немецком как раз чтобы на паузе подобрать дальнейшие слова
ещё комментарии