Ну на счет первой части я худо-бедно догадался. Я не могу понять почему именно три совы, и в чем тут юмор? Есть мнение, что может быть фраза "three owls in a raincoat" это какое-то местное идиоматическое выражение, тогда это многое бы объясняло. Ну или я просто унылый мудак (с), что тоже многое объясняет.
раскрыть ветку (1)
:D ну зачем вы так. Я думаю три совы тут для того, чтобы как можно абсурднее представить ситуацию. Отсюда комичность.
показать ответы
До этого поста не считал себя слоупоком, но пожалуй в этот раз мне понадобится лодка! Капитанпомоги!
раскрыть ветку (1)
Ну, типа "настоящая" женщина тут рассматривается прямолинейно - как будто может быть не настоящая, а из дерева, пластика. Только тут используется смешная аналогия - три совы
показать ответы
Блин, ну фиг его знает. Видимо, в свои 28, я слишком стар для подобных шуток :( Хотя тут пришла вдруг спасительная мысль, что возможно эту шутку можно было бы разделить на смешно/не смешно, как мем золотое/синеее платье в прошлом году. Ну, честно, вот совсем не понимаю я этой шутки :( даже обидно. Спасибо Вам за диалог!
раскрыть ветку (1)
Я думаю у всех разное понимание шуток. Вот мне было смешно от этого поста в твиттере, а тут комментарии в топе про совокупление с совой и вот это что-то вообще не смешно... Приятной ночи, если у вас ночь :)
показать ответы
Перевод, мягко говоря, хромает.
Вернее будет так:
Когда мужчина говорит мне, что ему нужна 'настоящая женщина', я сбегаю, потому что на самом деле - я три совы под плащом и он не должен это узнать.
Вернее будет так:
Когда мужчина говорит мне, что ему нужна 'настоящая женщина', я сбегаю, потому что на самом деле - я три совы под плащом и он не должен это узнать.
раскрыть ветку (1)
Если читать комменты к каждому посту, то так или иначе там всё сводят к совокуплению, не зависимо от темы поста. А тут как бы сильно думать и не пришлось.
раскрыть ветку (1)
