Найдены возможные дубликаты

Отредактировал NMPro 11 месяцев назад
+17

Еще же не сезон, кто отрыл старые мемы?!

раскрыть ветку 2
+9

Зима близко. Ходоки каминг сун...

раскрыть ветку 1
+4

Ночь темна и полна ужасов

-1

Странно что в сериале упорно называют Бобровый утес - Кастерли Рок, дочитываю серию книг, везде называют Бобровый утес, если не ошибаюсь Кастерли Рок вообще не упоминается, может разок где то в начале. И да, я понимаю что перевод Casterly Rock = Бобровый утес. Видимо посчитали что не благозвучно для российского зрителя...

раскрыть ветку 15
+14

Ну, мне кажется, что обращение  "лорд Кастерли" как-то лучше звучит, чем "лорд Бобер"! ))

раскрыть ветку 2
+3
Лорд Бобрового Утеса норм вроде звучит.
раскрыть ветку 1
+5

Ну так же и Хайгарден, Вышесад звучит убого

раскрыть ветку 3
+1
Старки - Отмороженные )))
раскрыть ветку 2
раскрыть ветку 1
0

Все страньше и страньше ) Яндекс переводит Casterly Rock = Бобровый утес, а вот Гугл - Casterly Rock = Заклинатель )

Если утес назван по фамилии тогда да косяк переводчиков книг, но прямо это нигде не указано.

+1
я понимаю что перевод Casterly Rock = Бобровый утес

Только в переводе надмозгов. Кастерли это имя дома, которому замок принадлежал ранее. Насколько известно из саги с бобрами их ничего не связывало, да и какие бобры на скале.

раскрыть ветку 5
0

Надмозгов из Яндекса судя по всему )

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 4
Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: