...неее... сей фразеологизьм из заупокойной молитвы. Мол, вот щас я спою боженьке не сильно высокохудожественную песенку и душа покойного устаканится в "месте злачне, месте поконе". Типа, в раю, где дофига покоя и хлеба.
Мозгом не умею. Но все равно, получается получше, чем у тебя.
Где тут про ЗЛАКИ???!!! Объясни-ка мне.
ЗЛАКИ - семейство однодольных растений, к которому относятся такие известные и давно используемые в хозяйстве растения. Что еще нужно объяснять?
Гуглить не пробовал никогда?
Выражение возникло из "заупокойной" молитвы: "Упокой душу раба твоего в месте злачне, в месте покойне"; здесь, как и в Библии (Псал., 22, 2), "злачное место" значит: приятное, спокойное, всем изобильное место. Но чаще это выражение употребляется иронически, в противоположном значении; особенно же часто в значении: место пьянства и разврата.
Вообще к злакам никакого отношения не имеет
мозгом пользоваться не пробовал?
А уж коли гуглишь, гугли до конца
"Переносное значение этого выражения — «веселое место» или «сытное место» (таким местом в старой России мог быть кабак)"
весёлое из-за алкоголя и сытное из-за хлеба.