Come Out Ye' Black And Tans
«Come Out Ye' Black And Tans» («Выходите, вы, чёрно-коричневые») — ещё одна англо-ирландского происхождения. Песня поётся от лица ирландских повстанцев и посвящается «black and tans» (чёрно-коричневым), членам британской вспомогательной военизированной организации, действовавшей в Ирландии в 1920-е годы. Песня была написана Домиником Биэном в честь его отца Стивена на популярный мотив, также используемый в лоялистской песне «Boyne Water».
Группа «чёрно-коричневых» у отеля в Дублине перед атакой ИРА.
Само их название происходит от цвета униформы, которую носили члены военизированной организации, отправленные подавлять восстание в Ирландии. Несмотря на то, что большую часть чёрно-коричневых составляли бывшие британские солдаты-ветераны Первой мировой войны, это была не военная, а полицейская организация, так как британское руководство считало ирландское движение за независимость внутренним делом государства.
«Чёрно-коричневый» с пулемётом Льюиса.
Весьма жёсткие методы «чёрно-коричневых» вызвали негативную реакцию не только в Ирландии, но и в самой Британии. Если в Ирландии это привело к ещё большей поддержке ИРА в народе, то в Англии увеличило число сторонников мирного решения ирландского вопроса. Позже, многие члены этой организации имели сложности с возвращением к мирной жизни. Всего в период с 1920 по 1922-й годы в рядах чёрно-коричневых служило около 7000 человек.
В песне есть довольно явные отсылки к различным событиям ирландской борьбы за независимость и принижаются военные победы Британии.
Та самая Killeshandra из припева. Примечательна только упоминанием в этой песне.
Come, tell us how you slewThem ol' Arabs two by two - подавление антибританского восстания в Ираке в 1920 году, в котором погибло 500 британских военных и от 5000 до 10000 иракцев.
Like the Zulus, they had spears and bows and arrows - англо-зулусская война 1879 года, когда Британская Империя ликвидировала независимое зулусское государство, потеряв при этом в пять раз меньше людей, чем зулусы (~1727 и ~8250).
Чарльз Парнелл
Come, let us hear you tell
How you slandered great Parnell - Чарльз Стюарт Парнелл, ирландский политик, член британской палаты общин. Являлся сторонником гомруля (home rule) - широкой автономии Ирландии.
Горожане Дублина во время пасхального восстания 1916 года. Надпись лозунге - «Мы служим не королю и не кайзеру, а Ирландии»
Where are the sneers and jeers
That you bravely let us hear,
When our heroes of sixteen were executed - участники пасхального восстания 1916 года, когда сторонники независимости Ирландии попытались воспользоваться участием Великобритании в первой мировой войне, но, благодаря численному превосходству и наличию артиллерии, восстание было подавлено британцами, а лидеры восстания были казнены.
Иногда, в песне встречается ещё один куплет, в котором выражается надежда на скорое падение шонинов - ирландцев, сторонников Британской Империи.
«Каноническое» исполнение от Wolfe Tones.
Исполнение песни солдатами ГДР
Песня, наложенная на видеоряд из фильма «Ветер, который качает вереск»




