Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [331-341]

Список предыдущих серий в конце. Настоятельно рекомендую ознакомиться, чтобы понимать, что происходит. МНОГО текста.

331.

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [331-341] Комиксы, Перевел сам, Bogleech, Awful Hospital, Jonathan Wojcik, Длиннопост

СКОРО ВЕРНУСЬ

Мы навсегда переезжаем из Флориды. Продолжение «AWFUL HOSPITAL: Seriously the Worst Ever» выйдет 13 июня 2015 года. Вот неполный список того, что вы скоро увидите (не обязательно в таком порядке):

- больше доктора Балмера;

- четвертый и последний член нашей партии искателей приключений;

- твоё триумфальное (?) возвращение в Госпиталь;

- больше Молли;

- обновлённый и улучшенный Кафетерий;

- хирургическое отделение Тори;

- как на самом деле выглядят Родильное и Педиатрическое отделения;

- самый ужасный доктор из всех;

- Кровавое Пятно;

- ещё более странные новые друзья;

- несомненное злодейство. НО ЧЬЁ?

- ТЕМНЫЕ ТАЙНЫ

- ЕЩЁ БОЛЕЕ ТЁМНЫЕ ТАЙНЫ.

Прим.: к счастью, нам не надо ждать следующего выпуска до 13.06.2015.

332. Путь был долгим, но не слишком утомительным. Вы, наконец, добрались до гнилостной ямы, известной как Гнойное Болото. В его центре застыла сверкающая структура из застывшего, похожего на резину гноя, которая едва уловимо покачивается взад-вперёд, издавая звук, наводящий на мысли о влажном заварном креме. Вокруг на берегах извиваются и булькают черви, но, похоже, они не хотят или не могут подойти ближе.

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [331-341] Комиксы, Перевел сам, Bogleech, Awful Hospital, Jonathan Wojcik, Длиннопост

???: - Стафи! Ты привела друзей, ты привела всех тех друзей, которых я видела в своём видении!

СТАФ: - Это удивительно, Мэгги! Как поживает твоя госпожа?

МЭГГИ: - Трансмиграция приближается, но она всё та же старая болтушка. Она будет очень рада увидеть гостей напоследок!

ВЫ: - Мне... мне же не придётся заходить в эту штуку, да?

СТАФ: - Ну-ну, не стесняйся! Ты уже взрослая вселенная!

СЕЛИЯ: - Как раз то, что нам нужно... больше представителей ЖИВОТНОГО мира. Я останусь здесь.

333. Вы следуете за "Мэгги" в хижину, уворачиваясь от падающих с потолка липких капель. В её центре из грязного пола выступает что-то вроде огромного… лица? Это что, лицо? Если другие части тела и существуют, они должны быть погребены под слоем слизи. Откуда-то снизу доносится тихий, медленный, повторяющийся звук, словно кто-то трудолюбиво разгребает лопатой грязь. Время от времени из единственного отверстия этой штуки вырывается вялое бульканье. Пахнет гнилью. Гнилью твоего собственного тела.

Ты приказываешь себе не думать об этом. Нет смысла выходить из себя только потому, что вокруг – гнетущие стены из прогорклых выделений твоей собственной гниющей туши. В конце-концов, это было бы просто невежливо в доме совершенно незнакомого человека.

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [331-341] Комиксы, Перевел сам, Bogleech, Awful Hospital, Jonathan Wojcik, Длиннопост

СТАФ: - Божечки, Магата... ты просто сияешь!

МАГАТА: - Так мило с твоей стороны, Стафи… Но кто же это? Неужели я чувствую запах целой маленькой вселенной? Как раз вовремя! Я уже начала беспокоиться, что ты слишком задержалась в этих катакомбах. Ты здорово отделала там этого младенцеголового мерзавца! ...Но что же это я, в самом деле! Сама болтаю, а ты и слова не успеваешь вставить. Должно быть, у тебя столько вопросов, дитя!

334. > Режим диалога.

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [331-341] Комиксы, Перевел сам, Bogleech, Awful Hospital, Jonathan Wojcik, Длиннопост

ВЫ: - Откуда вы так много знаете?

МАГАТА: - О, я могу подключаться ко многим информационным каналам. Запахи, вибрации, пульсации слоёв... Я даже могу подслушивать сплетни этих мерзких червей, хотя не то, чтобы мне были по нраву непристойные шуточки этих маленьких хулиганов или то, как они коверкают истинный язык Королевы. Когда я была маленькой, мы чётко выговаривали наши извивы, и уж точно никогда не заканчивали волнообразные движения петлями!

ВЫ: - О, эм, да-да, само собой, никогда… А что насчёт…

МАГАТА: - Насчёт червей? Они являются базовым проявлением концепции жизни. Бесконечное многообразие форм. Мы с тобой, в некотором смысле, всего лишь очень узкоспециализированный вид червей.

ВЫ: - Хм. Ну что ж. Итак...

МАГАТА: - Загадочная книга, говоришь? Очень интересно! Она для кого-то, у кого есть зрение. Ученица Мэгги была моими глазами с тех пор, как я внедрилась. Без сомнения, она будет рада на неё взглянуть.

ВЫ: - О… Хорошо… Вы зна-

МАГАТА: - ете что-нибудь о Селии? Хм, ну, грибы – близкие родственники нам, червям, но она скрытная. Разве что, судя по её химиозапаху, она довольно безалаберная. Стоило бы приглядеть за ней, и ради её блага, и ради вашего собственного.

ВЫ: - Понятно. А что насчет...

МАГАТА: - Конечно. "Аномалия". По-настоящему странный вкус, он просачивается из Северо-западных труб. Черви говорят, что уже пробовали нечто подобное, а гварлы и риплеры вообще избегают этой зоны - и не то, чтобы мы скучали по этим грубиянам! Боюсь, я не могу указать точное место, но ты, как не созревшая ветвь этого самого мира, сможешь! ...Повернитесь на секундочку, медленно.

ВЫ: - Х…Хорошо. Я… Ох… Фуууу…

МАГАТА: - Ты почувствовала это, верно? Сочный прилив тошноты. Только ты можешь его чувствовать. Это твой компас.

ВЫ: - Клааааасс.

МАГАТА: - Правда? Следуй за тошнотой, и ты найдешь то, что ищешь.

ВЫ: - Но что потом? Я имею в виду... ты знаешь...

МАГАТА: - Балмер, бальзамировщик, да будет благословенно его мерзкое маленькое сердце... он действительно твой единственный билет обратно в Госпиталь, и он вполне может сдержать своё слово, но он находится под страшным давлением. Неизвестно, на что он пойдет ради своих многочисленных инвесторов или работодателей.

ВЫ: - Кто...

МАГАТА: - Немного за пределами твоего сенсорного диапазона, но они не имеют к тебе прямого отношения. Ты и так достаточно отвлеклась от своей истинной задачи.

ВЫ: - Ты... ты...

МАГАТА: - Твоё потомство. Да. Боюсь, я знаю не больше твоего; черви шепчут о странных миазмах, химическом отголоске, доносящемся из Госпиталя и медленно, но верно просачивающемся сквозь зональные барьеры. Именно это привело к параллелям с неизвестной заразой нашего собственного мира, что неудивительно, учитывая ваше биологическое родство.

Без сомнения, если ты продолжишь свои поиски, тебе откроются недостающие части этой глобальной головоломки.

ВЫ: - Я... я надеюсь... Не знаю, смогу ли я ему помочь, но мне нужно его увидеть. Мне всё равно, что будет потом. Каждая секунда промедления - как нож в спину. Я должна быть там, что ни бы случилось.

МАГАТА: - Конечно, должна. Я не хочу тебя пугать, но что-то... не так... в Госпитале.

ВЫ: - Вы что-то недоговариваете.

МАГАТА: - Что-то очень не так. Речь не только о состоянии твоего сына. Они не должны были вас разлучать, и при нормальных обстоятельствах они бы этого не сделали. Ты бы не осталась в таком смятении, и тебе не пришлось бы возрождаться столько раз, сколько, как я чувствую, тебе уже приходилось. Я осмелюсь предположить, что есть внешние силы, вмешивающиеся в их действия, возможно, даже в само их восприятие ситуации. С какой целью, я не могу представить.

Хотела бы я тебя как-то успокоить, но я не в состоянии делать предсказания о настолько далёком будущем. По крайней мере, сейчас ты не теряешь времени: возвращайся в Госпиталь, и всё будет точно так же, как в момент, когда ты его покинула.

ВЫ: - Спасибо. Это немного обнадёживает.

МАГАТА: - Должна сказать, было очень приятно пообщаться с такой сострадательной вселенной. Ты и вправду так же прекрасна, как большинство ароматов, распространяющихся от твоих останков!

ВЫ: -Эм… С-спасибо…

335.

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [331-341] Комиксы, Перевел сам, Bogleech, Awful Hospital, Jonathan Wojcik, Длиннопост

336. Миллионы крошечных жужжащих мух вырвались из своего скользкого жилища, и от Магаты осталась лишь безмолвная, рассыпающаяся шкурка. Ты уверена, что метаморфоза должна происходить как-то иначе, но не всё ли равно?

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [331-341] Комиксы, Перевел сам, Bogleech, Awful Hospital, Jonathan Wojcik, Длиннопост

МЭГГИ: - ...Похоже, она мертва, а я осталась без работы!

СТАФ: - Какая красивая тушка! Она бы так гордилась...

МЭГГИ: - О да. И пахнет тоже приятно...

СТАФ: - Мммммм... действительно...

ВЫ: -… Пожалуй, с меня хватит. Я пошла.

МЭГГИ: - Мы ещё наверстаем упущенное!

337. Ты выходишь из гнилостной хижины, чтобы сделать глоток чуть менее затхлого воздуха, и замечаешь что-то неладное.

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [331-341] Комиксы, Перевел сам, Bogleech, Awful Hospital, Jonathan Wojcik, Длиннопост

СЕЛИЯ: - Ну, кто первый? Я вас всех уделаю, ДЛИННОХВОСТЫЕ ПОДЛЕЦЫ!

ВЫ: - Эм... Селия?

БОЛТЛИВЫЙ ЧЕРВЯК:- Значит, это правда. Старая летучая мышь наконец-то сдохла.

ДРУГОЙ БОЛТЛИВЫЙ ЧЕРВЬ: - Я же говорил! Я ЖЕ ГОВОРИЛ ВАМ, РЕБЯТА!

338. ...Вы окружены слюнявой толпой прожорливых червей и, вполне возможно, тебе пришёл конец, но сквозь царящее в твоей голове смятение пробивается одна старая, избитая шутка, и удержаться СОВЕРШЕННО невозможно…

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [331-341] Комиксы, Перевел сам, Bogleech, Awful Hospital, Jonathan Wojcik, Длиннопост

Прим.: пинокль - карточная игра.

339. …Зловещий напев поднимается над истекающей слюной и слизью ордой, и огромный полосатый червь выползает вперёд…

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [331-341] Комиксы, Перевел сам, Bogleech, Awful Hospital, Jonathan Wojcik, Длиннопост

СЕЛИЯ: - Ничего другого тебе в голову не пришло?

ВЫ: - Что?! Что я такого сказала???

ЧЕРВЬ-РЕФЕРИ: - *кхм* … В СООТВЕТСТВИИ С НАШИМИ БЛАГОРОДНЫМИ ТРАДИЦИЯМИ, ДА НАЧНЁТСЯ СВЯЩЕННАЯ БИТВА В ПИНОКЛЬ.

СТОРОНА А: НИЗКОРОСЛЫЕ ДВУНОГИЕ И ИХ МИНИАТЮРНЫЕ СОРОДИЧИ ОФИЦИАЛЬНО БРОСИЛИ ВЫЗОВ СТОРОНЕ Б: ВСЕМ ЧЕРВЯМ, ЗА ЕДИНОЛИЧНОЕ ПРАВО НА ПИТАТЕЛЬНЫЕ ТРОФЕИ ПОСЛЕ СМЕРТИ БОЛОТНОЙ ВЕДЬМЫ.

Черви приходят в ярость, шипя и булькая от возбуждения и голода.

ВЫ: - Всего-то? Как два пальца.

СТАФ: - Даже вселенная не может победить червей в их собственной игре, дорогуша.

ЧЕРВЬ-РЕФЕРИ: - ...И В СООТВЕТСТВИИ С ТЕМИ ЖЕ САМЫМИ СОВЕРШЕННО РЕАЛЬНЫМИ И ПОДЛИННЫМИ ТРАДИЦИЯМИ, КОТОРЫМИ МЫ СВЯЗАНЫ ПО РУКАМ И НОГАМ, ПРОИГРАВШАЯ СТОРОНА ДОЛЖНА БЫТЬ ВОЗНАГРАЖДЕНА ЧЕРЕЗ ПОТРЕБЛЕНИЕ ВЫИГРАВШЕЙ СТОРОНОЙ ВО ВСЕХ СУЩЕСТВУЮЩИХ И ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ИТЕРАЦИЯХ СПЕКТРА РЕАЛЬНОСТИ. ПУСТЬ ИХ ПЛОТЬ БУДЕТ СЛАДКОЙ, А ИХ КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ЯДРА БУДУТ ПЕРЕВАРЕНЫ С ДОСТОИНСТВОМ.

Черви просто не могут сдержать возбуждения. Они вопят и кричат, размахивая хвостами, как целый океан взбесившихся пожарных шлангов. Можно поклясться, что в какой-то момент один из них буквально взрывается.

МЭГГИ: - Обычное дело для вас, да, ребята?

ВЫ: - ...нет...?

СЕЛИЯ: - Да. Совершенно обычное.

ЧЕРВЬ-РЕФЕРИ: ...НО КТО ЭТО БУДЕТ!? КТО СКОЛЬЗНЁТ ВПЕРЕД, ДАБЫ ПРЕДСТАВЛЯТЬ ВЕСЬ РОД ЧЕРВЯЧНЫЙ В ЭТОЙ БЛАГОРОДНЕЙШЕЙ БИТВЕ ИЗ БИТВ!?!!

340. Внезапно над толпой вздымается знакомый силуэт...

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [331-341] Комиксы, Перевел сам, Bogleech, Awful Hospital, Jonathan Wojcik, Длиннопост

ЧЕРВЬ-РЕФЕРИ: -....нет!... Неужели? НЕУЖЕЛИ?

ДА, ДРУЗЬЯ!

НИКТО ИНОЙ, КАК ЛЕГЕНДАРНАЯ МИЛДРЕД М. САКЕР, НЕПОБЕЖДЕННАЯ, НЕПОБЕДИМАЯ, БЕССПОРНАЯ АБСОЛЮТНАЯ ЧЕМПИОНКА, ЗВЕЗДА ВЕЛИКОЙ ИГРЫ ВСЕХ ИГР, ПРЯМО ЗДЕСЬ, ПРЯМО СЕЙЧАС, ЗАНЕСЁННАЯ СЮДА КАКИМ-ТО НЕПОСТИЖИМЫМ ПОВОРОТОМ СУДЬБЫ!

АХ, БОЮСЬ ДАЖЕ ПРЕДСТАВИТЬ, КАК БЫЛО БЫ УНИЗИТЕЛЬНО, ЕСЛИ БЫ КТО-НИБУДЬ КОГДА-НИБУДЬ УПУСТИЛ РЕДКУЮ ВОЗМОЖНОСТЬ ОДОЛЕТЬ ЭТУ НЕПОБЕДИМУЮ, ВЕЛИКУЮ ПОВЕЛИТЕЛЬНИЦУ ПИНОКЛЯ ТОЛЬКО ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ - ГИПОТЕТИЧЕСКИ, РАЗУМЕЕТСЯ - ВПОСЛЕДСТВИИ СТОЛКНУТЬСЯ С НЕЙ НА ЕЁ

САМОЙ.

ЛЮБИМОЙ.

ИИИИИИГРЕЕЕЕЕ!

Толпа разражается вымученной какофонией неловкого, преувеличенно-наигранного смеха и множеством других, слабо поддающихся описанию, но не менее издевательских звуков.

341. ЧЕРВЬ-РЕФЕРИ: - Все замерли в молчании, пока наша вернувшаяся чемпионка обдумывает свой первый, критически важный ход. Это деликатный момент, друзья, который может легко решить исход всего матча!

Awful Hospital: Seriously the Worst Ever [331-341] Комиксы, Перевел сам, Bogleech, Awful Hospital, Jonathan Wojcik, Длиннопост

ЧЕРВЬ-РЕФЕРИ: - НЕ-ВЕ-ВЕ-ВЕ-ВЕ-ВЕ-ВЕ-ВЕРОЯТНО!!! ВОПРЕКИ ВСЕМ МАЛОВЕРОЯТНЫМ ШАНСАМ, КОРОЛЕВА КАРТ С ТРУДОМ ВЫРВАЛА СВОЮ 9 999 999 999-Ю ФИРМЕННУЮ ПООООООООБЕДУ В ПЕРВОМ ТУРЕ!

ПОИСТИНЕ ИСТОРИЧЕСКИЙ МОМЕНТ, АПОГЕЙ СЛАВЫ И УПОРСТВА ВСЕГО НАШЕГО РОДА!!!

Продолжение следует...

Начало. 11-20. 21-30. 31-40. 41-50. 51-60. 61-70. 71-80. 81-90. 91-100. 101-110. 111-120. 121-130. 131-140. 141-150. 151-160. 161-170. 171-180. 181-190. 191-200. 201-210. 211-220. 221-230. 231-240.

Мои переводы: 241-250. 251-260. 261-270. 271-280. 281-290. 291-300. 301-315. 316-330.

Вычитка и правки: @thediennoer. Спасибо )))

Комиксы

56.9K поста42.3K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.

2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.

3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.