Ду ю спик українська?
Дело было в украинском ВУЗе на последней паре одного зимнего дня. За окном день давно перерос в ночь, полсотни сонных, уставших студентов и один лектор - замдекан факультета, который проводил вступительную речь насчёт нового для нас предмета.
Разговаривал он как на украинском, так и на русском, но вёл на украинском. И мы, как полагается по этикету, должны отвечать на том же языке.
Но прежде, чем приступить непосредственно к чтению лекции, спросил: "Чи всі розуміють державну?" (Все ли понимают государственный язык?). Те, кому было не лень подтвердили, но взор лектора упал на нашего друга с Монголии, который изучал русский, а украинский знал на уровне "Слава Україні", и незамедлительно обратился к монголу:
Л: - Розумієш українську? (Понимаешь украинский?)
Тот молчит.
По аудитории раздается смех, товарищ лектор не в доумении:
Л: - Чому він не відповідає? (Почему он не отвечает?)
Какой-то студент: - Так він не розуміє... (Так он не понимает...)
Л: - А, так, не подумав. (А, да, не подумал)
Не легко быть иностранным студентом.