Смотрел я на днях франшизу Overlord, решил всю франшизу осилить дабы ачивки на Шики получить. И вот...
В общем в аниме Ple Ple Pleiades (Спешлах аниме) ( Если быть совсем точным это (Overlord) 7 серия (2015) Спэшлы) Плеяды решили "улучшить" Шизу и создали из нее "танк" с дрелью и пушками. Так вот, при нажатии кнопочки у нее вырастали телескопические руки и начинали терется друг об друга, а над головой появлялся веер с флагом Японии. Также менялась манера разговора от безэмоционального к более как сказать...ораторскому что ли. В нашем переводе было "Привет, это Шизу Дельта, рада вас видеть!" В оригинале она говорит типа "Хайто мас Шизу Дерута дес" и так далее что то, при этом разговаривает немного дергано и дергается на месте будто постоянно оборачивается.
Мне намекнули что это может быть отсылка на японских ультраправых и даже камикадзе.
То, что делает “улучшенная” Шизу, это пародия на стиль речи и поведение ультраправых японских националистов, часто встречающихся в Японии.
* “Хайто масу Шизу Дерута дес!” (拝答ますシズ・デルタです!) - Эта фраза звучит очень формально и устарело. “Хайто масу” (拝答ます) - это архаичный способ сказать “Я отвечаю”. В сочетании с ее именем это звучит как очень официальное и странное представление. (За точный перевод не берусь, я не знаю японский, буду благодарен если в комментах найдутся такие умы.)
*Веер с флагом Японии: Японский флаг является важным символом японского национализма. Веер с флагом, который она держит, подчеркивает эту идеологию.
*Телескопические руки, трущиеся друг о друга: Это, скорее всего, преувеличенная имитация энергичных жестов и жестикуляции, которые часто используют ультраправые ораторы. Звук трения может быть отсылкой к звуку хлопушек, которые они иногда используют во время своих выступлений.
*Дерганая манера речи и движения: Это тоже часть пародии. Она имитирует возбужденное и иногда агрессивное поведение, которое ассоциируется с некоторыми ультраправыми группами.
*Ораторский стиль: Ультраправые часто используют громкие и пафосные заявления в своих речах, чтобы привлечь внимание и продвигать свои идеи. Изменение в манере разговора Шизу подчеркивает этот аспект.
Еще один рофл про Дельту:
У нас этот момент перевели как "Мечта девушки: сборка и разборка", на что Айнз ей отвечает: "Но девушки явно мечтают не об этом!"
А вот в субтитрах как мне кажется тут намек на лоликонщиков, дело в том что тут враза двоякая, вот скрин:
И вот что ей отвечает наш владыка)
Как бы НАМЕКАЕТ, а? Учитывая внешность Шизу, логично что тут может быть двоякий смысл, и на то что она автоматон и на лоликон (Конечно она такого смысла не вкладывала, но это мог быть рофл разрабов)
А может быть я просто ебанулся и у меня СПГС))
Что думаете? Напишите)