Является ли русский славянским языком?
Написать этот пост меня побудил комментарий @L4rever, спрашивающего о правдивости следующего утверждения:
Читал мысль, что русский - не очень славянский по сравнению с другими славянскими языками, ибо много слов выбиваются из ряда, а ля пикрелейтид. Что скажешь по этому поводу?
К комментарию была приложена табличка, которую часто распространяют в сети украинские националисты. Выглядит она примерно так (я исправил несколько ошибок, кроме того, цветом выделены слова, подтасованные в исходной версии):
И хотя в Интернете эту таблицу неоднократно разбирали и высмеивали, выяснилось, что по-прежнему не все понимают абсурдность таких «доказательств», поэтому я решил сделать отдельный пост на эту тему.
Чтобы сходство было таким, как нужно авторам, в паре случаев они пошли на подтасовку: в словацком вместо uterák они вписали ručník (такое слово в словацком действительно есть, но это не основное обозначение полотенца); в чешском и словацком вместо kobylka – koník (опять же, такое слово есть, но оно или диалектное, или обозначает специфические виды кузнечиков).
К сожалению, нет никакой возможности в рамках одного поста подробно разобрать историю каждого слова из таблицы (хотя о работе и кофе я уже как-то писал), поэтому сделаем проще: выделим в пяти правых столбцах явные заимствования и кальки:
Закономерно оказалось, что король-то голый: из 24 примеров в минимум 15 сходство украинского и белорусского с западнославянскими языками оказалось вызвано большим количество полонизмов (причём в ряде случаев, и в польском это заимствования или кальки из чешского или из немецкого). Всё это несложно проверить по авторитетным академическим словарям (Słownik etymologiczny języka polskiego Веслава Борыся, а также многотомным изданиям Етимологічний словник української мови и Этымалагічны слоўнік беларускай мовы).
Именно этим фактом объясняется то, почему авторы таблицы «забыли» включить в неё южнославянские языки (болгарский, македонский, сербохорватский и словенский): ведь тогда выстраиваемая ими картина инаковости русского рухнула бы моментально.
Ещё одна вещь, о которой «запамятовали» лингвонационалисты – это случаи, когда в других славянских языках имеются два синонима или почти синонима, один из которых вполне соответствует русскому слову. И я говорю даже не о случаях типа чешского krásný «красивый» и čas «время», robota «барщина» или польского jutro «завтра», а о ситуации, скажем, когда в украинском есть как чекати, так и ждати, но второй глагол эти люди в таблицу вписывать, конечно, не будут.
С другой стороны, если мы выйдем за пределы современного литературного русского, то обнаружится, что слова ручник/рушник и гай не чужды русским диалектам, а в памятниках встречается и червлёный. Причём именно червлёный отражает восточнославянскую фонетику, в отличие от заимствованных червоний и чырвоны.
Внесём это в таблицу (пустые строки из предыдущей версии убраны):
Если же заглянуть в украинские и белорусские диалекты, то людей, считающих, что изоглосса папір – бумага существенна для разграничения русского и украинского языков, ждёт серьёзное разочарование.
Уже долгие годы усилиями десятков учёных из всех славянских стран реализуется грандиозный проект «Общеславянский лингвистический атлас», картографирующий массу различий между славянскими языками.
Вот так выглядит часть восточнославянской территории на карте «Бумага» (всю карту, к сожалению, вставить не могу, потому что Пикабу нещадно сжимает картинки, но её можно скачать по ссылке). Кружками обозначены формы типа папір, а штрихованными прямоугольниками – типа бумага.
Как мы видим, бумага далеко выходит за пределы России, она занимает большую часть востока Украины, а также востока и юга Белоруссии.
Можно, конечно, продолжать и дальше. Так, русское уничтожить (= превратить в ничто) имеет тот же корень, что и чешское zničit. А вот польское zniszczyć происходит от другого корня и первоначально означало «доводить до нищеты». В русском есть слово година «время, ознаменованные важными событиями». А то, что его украинский и белорусский родственники стали обозначать «час», вероятно, обусловлено польским влиянием.
В части случаев расхождения объясняются поздними инновациями. Например, в случае второго в русском сохранилась старая ситуация, а вот в остальных языках из таблицы мы видим инновацию. Наоборот, только в русском слово неделя сменило значение с «воскресенье» на «семидневный срок» (хотя надо сказать, что в чешском neděle может использоваться ровно в том же значении, что и в русском, при указании на количество недель).
Кроме того, слова типа кофе, сахар, бумага и так далее – это так называемая культурная лексика, появившаяся в славянских языках вместе с называемыми ей явлениями, и она вообще не показательна для установления языкового родства. При её помощи можно легко «доказать», что русский ближе к английскому, чем к чешскому, а английский, соответственно, ближе к русскому, чем к исландскому:
Абсурдность таких «доказательств» очевидна.
Последняя подтасовка заключается в тенденциозном подборе лексики. Разумеется, не составит никакого труда наклепать сколько угодно подобных табличек, в которых изгоем уже будет выглядеть украинский или любой другой язык. И такие таблички уже тоже гуляют по Интернету.
Ну и самое важное: лексика вообще слабо учитывается при построении генеалогической классификации языков. Там рулят фонетика и, в несколько меньшей степени, морфология. Впрочем, об этом мы поговорим в следующий раз.
Поэтому можно сделать свыше 9000 таких табличек, но это никак не изменит того факта, что ближайший родственник украинского и белорусского – это именно русский, а во вовсе не польский или сербский (и такие фантазии существуют).





Наука | Научпоп
9.3K пост82.8K подписчиков
Правила сообщества
Основные условия публикации
- Посты должны иметь отношение к науке, актуальным открытиям или жизни научного сообщества и содержать ссылки на авторитетный источник.
- Посты должны по возможности избегать кликбейта и броских фраз, вводящих в заблуждение.
- Научные статьи должны сопровождаться описанием исследования, доступным на популярном уровне. Слишком профессиональный материал может быть отклонён.
- Видеоматериалы должны иметь описание.
- Названия должны отражать суть исследования.
- Если пост содержит материал, оригинал которого написан или снят на иностранном языке, русская версия должна содержать все основные положения.
- Посты-ответы также должны самостоятельно (без привязки к оригинальному посту) удовлетворять всем вышеперечисленным условиям.
Не принимаются к публикации
- Точные или урезанные копии журнальных и газетных статей. Посты о последних достижениях науки должны содержать ваш разъясняющий комментарий или представлять обзоры нескольких статей.
- Юмористические посты, представляющие также точные и урезанные копии из популярных источников, цитаты сборников. Научный юмор приветствуется, но должен публиковаться большими порциями, а не набивать рейтинг единичными цитатами огромного сборника.
- Посты с вопросами околонаучного, но базового уровня, просьбы о помощи в решении задач и проведении исследований отправляются в общую ленту. По возможности модерация сообщества даст свой ответ.
Наказывается баном
- Оскорбления, выраженные лично пользователю или категории пользователей.
- Попытки использовать сообщество для рекламы.
- Фальсификация фактов.
- Многократные попытки публикации материалов, не удовлетворяющих правилам.
- Троллинг, флейм.
- Нарушение правил сайта в целом.
Окончательное решение по соответствию поста или комментария правилам принимается модерацией сообщества. Просьбы о разбане и жалобы на модерацию принимает администратор сообщества. Жалобы на администратора принимает и общество Пикабу.