Туристы спаслись на Бали с помощью Facebook
Я путешествовал по свету почти 10 лет и приобрел много друзей по всему миру, думаю, это по большей части меня и спасло", – рассказал 36-летний Литкотт приглашенной ведущей рубрики "As It Happens" ("И такое бывает") Хелен Манн.
Уроженец Атланты, проживающий последних 3,5 года в Лиссабоне (Португалия), путешествовал в окрестностях Убуда на индонезийском острове Бали со своей приятельницей Стейси Эно, когда пара попала в ДТП на скутере, съехав с дорожной насыпи в овраг.
Литкотт, который был за рулем мотоцикла, сообщил, что вечером 23 августа, когда они возвращались в гостиницу, у него отказали тормоза на повороте.
"Что было далее, я не помню, очевидно, вследствие сильного удара", – рассказал он. "Но потом мы пришли в себя, и тогда я осознал, что наши дела плохи".
Я умру здесь
Было около 3 часов ночи, кромешная тьма. Оба пострадавших едва могли пошевелиться, катились вглубь и теряли сознание. Они попали в глубокий овраг с крутым склоном и по их ощущениям продолжали скатываться дальше вниз.
"Все, что я слышал, – это звук реки и, очевидно, голос подруги, которая была со мной на мотоцикле, выкрикивающей мое имя и зовущей на помощь", – рассказал Майкл. "Все, что я видел, – темное ночное небо сквозь верхушки деревьев".
Очки Литкотта слетели с его лица, его мобильник с местной SIM-картой тоже был вне досягаемости.
"Моя первая мысль была: я умру здесь".Эно (слева) и Литкотт (справа) путешествовали вместе по Бали на скутере, когда съехали с дорожной насыпи в овраг (Предоставлено Майки Литкоттом)
Затем он вспомнил, что в кармане его куртки был еще один iPhone с американской SIM-кой.
"Я молился, чтобы он был все еще там", – рассказал он. – "Мобильник был на месте".
Крик отчаяния в Facebook-сообщении
Батарея уже была разряжена до 40%. Поскольку, по словам Литкотта, это был старый телефон с быстро садящимся аккумулятором, он знал, что должен поторопиться.
В момент полубессознательного замешательства, он пытался позвонить в 911, пока не понял, что на Бали это не сработает.
Чтобы не терять время на поиски в Google местного полицейского участка, он просто открыл Facebook, напечатал обычное сообщение и отметил свое местоположение.
Это сообщение, которое Литкотт опубликовал в Facebook со своего телефона, когда травмированный лежал в овраге на Бали (Mikey Lythcott/Facebook)
"Я должен был опубликовать информативное сообщение и, конечно же, в первую очередь я вспомнил о Facebook, ведь там есть возможность создавать геолокации в реальном времени, еще можно поделиться GPS-данными в WhatsApp, добавив отметку о текущем местоположении. Я понимал, что это единственный шанс дать людям знать о том, где мы находились", – рассказал он.
Его друзья по Facebook отреагировали мгновенно.
Быстрая потеря заряда
Сетевое содружество скоординировало свои усилия в оказании помощи Литкотту и Эно. Один человек позвонил в Консульство США в Индонезии. Другой разыскал номер местной полиции.
"Было здорово, что я поговорила с ним, поскольку некоторые люди заподозрили, что у него украли телефон или аккаунт взломан. На что я могла ответить: я знаю его голос и знаю, что это он, он сильно травмирован и нуждается в помощи", – рассказала CNN Эйми Спаркс, одна из приятельниц, которая помогала Литкотту.
Используя GPS-данные и описанный им звук шумящей воды, его друзья смогли вычислить, что он находился возле местного водопада, известного под названием Sweetwater Falls.
Друзья пользовались WhatsApp, чтобы помочь парочке, попавшей в затруднительное положение (Предоставлено Майклом Литкоттом)
"Когда парень из консульства в конце концов вышел на меня в WhatsApp, он спрашивал что-то наподобие "Где вы?", а я отвечал: "Не знаю, но здесь указано название гостиницы, расположенной поблизости", – рассказал Литкотт. "И я воззвал к нему с мольбой: у меня остался всего 1% заряда".
"И действительно, спустя около 30 секунд после его попытки подтвердить наше местонахождение, батарея окончательно села".
После этого они просто ждали.
Литкотт рассказал, что он и Эно периодически теряли сознание и скатывались глубже в овраг.
Восстановление после травм
Уже почти рассвело, когда они наконец-то услышали кричащие голоса. Предположительно, они с Эно пробыли там около 4 часов.
Благодаря наличию туристической страховки пару доставили в больницу, где Литкотту лечили травму черепа, переломанные ребра, сломанное запястье, разрыв брюшной полости, внутреннее кровотечение и коллапс легких.
У Эно были переломы обеих скуловых костей, носа и левого запястья.
Прогнозируется полное выздоровление обоих.
У Эно были переломы обеих скуловых костей, носа и левого запястья (Предоставлено Майки Литкоттом)
Литкотт рассказал, что если бы не смог опубликовать сообщение для друзей, то, скорее всего, он бы скончался в овраге от увечий.
После окончательной поправки он планирует отправиться домой в Атланту и "задержаться там ненадолго".
"Я думаю, это знак о том, что необходимо притормозить", – рассказал он.
UPD. Оригинал
Источник (перевод).