10121

Про разницу культур

Краткое предисловие: я вышла замуж за норвежца, и соответственно проживаю в Норвегии уже чуть больше 4 лет. Мне достаточно легко далась смена традиций, жизненного уклада и вообще адаптация в новой стране, во первых я лично считаю что в чужой монастырь со своим уставом не приезжают, да и если я планирую прожить здесь остаток жизни, лучше начинать жить « по норвежски» сразу. Это связано с немного другим отношением ко многим глобальным вещам, как то праздники, деньги, дружба, так и бытовым мелочам. Но 30 лет прожитых в России нельзя забыть, об этом русском « флере» в нашей норвежской семье я и хочу рассказать, после очередного недоумения моего мужа. Пост носит развлекательный характер и глубокого смысла не предполагает)))) фотографии просто для разбивки абзацев, все мои.

Сегодня муж открыл кастрюлю с постоявшими пару часов щами, и захотел уйти из дома)) ну непривычно, для его носа немного, а щи хорошие такие, со свининой на косточке и квашеной капустой. И я даже не собиралась его этим кормить, для него приготовлен стейк, картошка и брокколи. Он нечаянно заглянул туда, и жалеет до сих пор... А когда я эту капусту квасила пару месяцев назад, он не мог поверить что это реально едят люди и не травятся) все подходил к ней и спрашивал все ли русские люди выжили после употребления испорченных овощей, но капуста при квашении смердит хорошо так) теперь он понять не может зачем из этого суп варят, когда я просто ее с маслом ела, или винегрет делала, он лучше все воспринимал, хотя сам отказался наотрез даже пробовать. А мне их подтухшая семга нравится, традиционный норвежский деликатес, который половина норвежцев то и не ест.

Как то раз завалялась у меня банка сгущенки, кто то из России в посылке прислал, и вспомнив детство я ее решила сварить. Мой муж сказал что у русских видимо генетически заложена страсть к непонятным взрывоопасным экспериментам, зачем эти странные рискованные операции, если это в готовом виде можно купить. Но я то знаю что местная карамель в банках, это вообще не тот вкус, короче пока банка варилась, он ушёл на пирс и с опаской поглядывал на дом, а подходя к окнам пригибался)) Остужала я сгущенку на улице, он попросил русское оружие вынести из дома. Вкус, кстати, оценил.

Я никогда специально не учила мужа русскому языку, но когда мы начали жить вместе он волей не волей столкнулся с русским непечатным. Несмотря на мою великую любовь к Достоевскому, я не из тех барышень, что уронив на ногу молоток воскликнут: «Ах, какая неудача произошла со мной сегодня!» я же использую более ёмкие и эмоциональные выражения. Однажды мы ехали куда то и ему по срочной необходимости пришлось отойти в кустики. Через пару секунд я услышала громкий хруст и тихое но отчетливое «Бляяяять!». Так я поняла, что Фредрик, очевидно, навернулся и приобщился к моему родному матерному.

За эти четыре года его лексикон пополнился значительно. Но не смотря богатый запас ругательств, произношение его сильно хромает. У него в подчинении работает много людей из пост советского пространства. Он научился в нужный момент ввернуть - «Юб твою мать, сюка!», за что получает респект от мужиков на стройке.

Много удивления у него вызывают некоторые русские поговорки, в моей речи они присутствуют активно, и даже разговаривая на английском или норвежском, мозг сам вставляет корявые переводы с русского. БОльшая часть устойчивых выражений присутствует в узнаваемом виде во многих языках, имея ту же смысловую нагрузку; как то яблоко от яблони недалеко падает, или без труда не вытащить и рыбку из пруда, немного все в других словах но смысл узнаваем. Однако. Из последнего. Зачем то в каком то разговоре я дословно перевела фразу: собаки лают караван идёт. Сама теперь жалею. Он не может понять где и зачем пересеклись собаки с верблюдами и какой глубокий смысл в этом похоронен)) мои попытки объяснить а ля есть важные вещи и цели в жизни, а есть шелуха в виде собак, как то пересуды, сплетни, мелкие неприятности.OMG. Все равно причём тут собаки ему покоя не даёт. А пытаясь вспомнить впоследствии эту фразу, он сказал, ну это где про лошадей без головы... что?! Зато странное выражение ( я сама не понимаю откуда я его взяла) своё гавно малиной пахнет, мой муж резко оценил и зачем то переделал. Теперь он просто говорит что в туалете тянет малиной о_0 Звучит ммм... с подвохом, особенно для незнающих предисловие.

Таких историй в нашей семье огромное множество, и я думаю примерно так же в любой семье где супруги выросли в разных культурах и разговаривали на разных языках. Но это и замечательно, ведь друг от друга мы узнаем много нового и интересного. Про верблюдов например)
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
23
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я вас понимаю))) У меня муж немец и мдааа) мат, он понимает, а вот поговорки или русизмы- не совсем . Например - жопа с ушами - у них есть такое выражение, а вот жопа с ручкой- это для него непонятно))

Вот скажите , у меня лично огромная тоска по русскому языку, у вас это есть ? Или когда отпустило, если было? Ну и продукты, сала тут нашего нет, квашеная капуста не та, огурцы и помидоры сладко-кислые, но не соленые, ну и селедка... совсем другая :(

раскрыть ветку (18)
22
Автор поста оценил этот комментарий

По русскому я не скучаю, здесь у меня сестра и мы болтаем каждый день, а по поводу продуктов, практически все можно купить в азиатских магазинчиках, целые русские отделы есть)

9
Автор поста оценил этот комментарий

у вас же в Германии наверняка есть куча магазинов с русскими продуктами, а там и сало, и соленья, и селедка такие, как надо.

раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Все есть, в крупных немецких магазинах часто бывают отдельчики с русскими продуктами, пряники, конфеты, консервы, водка естественно и т.п. А так-же есть довольно крупные магазины, специализирующиеся чисто на русских продуктах, там все есть.

0
Автор поста оценил этот комментарий

А также пиво Балтика и Тархун.

0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Часто привозят польское туда, не совсем как у нас, но таки да... это одно спасение :) я просто ещё не долго тут, поэтому один раз добралась только, пока Курсы немецкого в приоритете :)

14
Автор поста оценил этот комментарий

Кормили как-то немцев селёдкой под шубой, они ели, хвалили, но вижу носы то воротят, не нравится им. Но у них культура такая, если что-то не нравится, всё равно похвалят, говорить не будут.

раскрыть ветку (6)
18
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Мужу шуба тоже не понравилась, сказал, что это очень странный салат с рыбой, которая тоже странная на вкус. Зато окрошка зашла :)

10
Автор поста оценил этот комментарий

У меня парень немец, когда съехались и я начала готовить- сразу сказала, что если что-то не так в еде, то говори. Селедка под шубой вполне понравилась ему, всякие другие винегрето-олевье салаты тоже зашли. Вот гречка да, в первый раз ему было странно, но категорично не отказался, теперь кормлю ею периодически.

раскрыть ветку (4)
23
Автор поста оценил этот комментарий

Молодец, так его, гречкой, гречкой... )))

раскрыть ветку (3)
21
Автор поста оценил этот комментарий

"Понедельник - Вау, гречка!" (с)

раскрыть ветку (2)
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Сварила жена мужу иностранцу гречку.

Муж:

- Гречка!

Сожрал ее. На второй день сварила жена мужу опять гречку.

Муж:

- уууу, гречка :(
Не стал есть, ушел.
На третий день жена сварила опять гречку.
Муж:

- Фуууууу, гречка...

Не стал есть.

На четвертый день сварила жена опять гречку.

Муж подходит:

- Ура! гречка!!!

раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Понедельник. Кот:
- Вау, гречка!
Вторник. Кот:
- О, гречка.
Среда. Кот:
- Гречка...
Четверг. Кот:
- Фу, гречка!
Пятница. Кот:
- Не буду гречку.
Суббота. Миска пустая.
Воскресенье. Миска пустая.
Понедельник. Кот:
- Вау, гречка!

4
Автор поста оценил этот комментарий
Огурцы солёные есть в кауфланде и в маркткауфе, называются Salz-Dill-Gurken. В том же кауфланде есть русский отдел, там есть отличные помидоры от Dovgan.
1
Автор поста оценил этот комментарий

а я  в Японии долго жил, по языку соскучился. потом читал много на английском, японском. а потом понял - какой это кайф, на русском читать. это удовтльствие. и в России жить - кайф. я вернулся и очень этому рад, живу и радуюсь :)

0
Автор поста оценил этот комментарий
А как будет жопа с ушами по немецки?)
раскрыть ветку (3)
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Arsch mit Ohren .

У них даже вот такие конфеты есть к данному выражению :)

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Криповато, но смешно)) спасибо)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Arsch mit Ohren 
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества