6974

Папа может

У приятеля сын ходит в “английский” садик, там половина воспитателей - носители языка.


На предновогодний утренник дали задание - каждому ребенку подготовить сценку из любимого фильма или книги, разумеется на английском языке.


У жены приятеля сейчас сезон (торгует алкоголем) и она поручила это отцу. Папа заморочился, достал реквизит, купил костюм ребенку, и репетировал пока не начало “от зубов отскакивать”


Помните стартовую сцену из “Карты, деньги, два ствола” Гая Ричи, где герой Джейсона Стейтэма продает на улице поддельные и ворованные ювелирные украшения?


“Те, кто верит, налетай, те, кто жадный, убегай.

Отделяем мух от котлет, от тех, кто мне верит от тех, кто нет.

Для вас свеженький товарчик, а для нас - солидный наварчик.

Товар без изъяна, товар без обмана, надёжный, как пружина от дивана.”


Утренник пришлось приостановить на 20 минут, ржали до усрачки все - родители, воспитатели, приглашенный оператор...


А парень теперь будет исполнять это вместо стишков перед Дедом Морозом.

Папа может Джейсон Стейтем, Карты деньги два ствола, Утренник, Дети, Родители и дети

Найдены возможные дубликаты

Отредактировала Navy.Blue 5 месяцев назад
+285

Привожу оригинальный текст из сценария.

BACON See these goods, they never seen daylight, moonlight, Israelite, Fanny- by-the-gas-light. If you can't see value here today you're not up here shopping, you're up here shoplifting. Take a bag, take a bag. I took a bag, I took a bag home last night and she cost a lot more than ten pounds I can tell ya. Tell me if I am going too cheap. Not ninety, not eighty, not forty, half that and half that again, that's right, ten pounds. Don't think 'cos it's sealed up it's an empty box. The only man who sells empty boxes is the undertaker, and by the look of some of you here today I would make more money with me measuring tape.

Я бы не вкурила вообще. И даже костюм бы не спас(((

раскрыть ветку 32
+95
Вот я тоже думаю как все родители вкурили
+137

Я еле прочитал, а запомнить это вообще ужас, темболее в саду

раскрыть ветку 8
+17

Let's sort the buyers

from the spiers

and those who trust me

from the ones who don't.

If you can't see value here,

you're not shopping,

you're shoplifting.

You see these goods?

Never seen daylight, moonlight,

Israelites,

Fanny by the gaslight.

Take a bag, come on.

I took one home last night -

cost more than ten pound,

I can tell you.

Anyone like jewellery?

Look at that one.

Hand-made in Italy,

hand-stolen in Stepney.

It's as long as my arm,

not like something else.

Don't think 'cause these boxes

are sealed, they're empty.

nly the undertaker

sells empty boxes.

By the look of you lot, I'd make

more money with my tape-measure.

Here, one price, ten pound.

- Did you say ten pound?

- Are you deaf?

Bargain. I'll take one.

Squeeze in. Left leg, right leg.

They call it walking.

You want one, darling?

That's it, they're waking up.

Treat the wife -

treat somebody else's wife.

It's more fun

if you don't get caught.

You want one?

Show me a bit of life, then.

It's no good standing

like one o'clock half struck.

These are not stolen -

they're just not paid for.

Can't get 'em again,

they've changed the locks.

Can't come back -

I'll have sold out.

[Punter] Nice bit of stuff.

"Too late" will be the cry

when the bargains pass you by.

If you've no money on you,

you'll cry tears

big as ctober cabbages.

Bacon, cozzers!


вот что имелось в виду (см картинки)?..

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 3
+23

Разлепи ещё,  пожалуйста,  чтобы текст был не сплошным -  так удобнее читать рифмы и понятнее смысловые конструкции.

А то так любое четверостишие  (даже на русском)  можно  слепить в комок так,  что будет трудно прочесть

P.  S.  У меня английский на очень убогом уровне,  но часть из этого я прочёл и понял,  думаю, носителями это тем более не составит труда,  тем более,  если сценка узнаваемо воспроизведена

+19

Вот только перевод отсебятина переводчика полностью

YouTube1:23
раскрыть ветку 11
+4

Бэкон видит эти товары, они никогда не видели дневного света, лунного света, израильского, Фанни - при-газовом-свете. Если вы не видите ценности здесь сегодня, вы не ходите по магазинам, вы здесь воруете. Бери сумку, бери сумку. Я взял сумку, я взял сумку домой вчера вечером, и она стоила намного больше, чем десять фунтов, я могу вам сказать. Скажи мне, если я слишком дешево обойдусь. Не девяносто, не восемьдесят, не сорок, половина этого и еще раз половина, правильно, десять фунтов. Не думай, что если она запечатана, то это пустая коробка. Единственный человек, который продает пустые коробки, - это Гробовщик, и, судя по тому, как некоторые из вас смотрят на меня сегодня, я бы заработал больше денег с помощью измерительной ленты.

А вот перевод! И если бы не "Гоблин" то хрен бы кто понял о чём речь!

ТС - сказочник

+2
100 плюсой этой даме!)
+2
Вот если б не ты, схавали б в 2 счета. Тут и не такому верят..
раскрыть ветку 1
-23

Да ладно вам всем, это культовый монолог.

ещё комментарий
+161

когда столько людей поверило как родители и учителя мало того что смотрели и любят данный фильм, так и еще смотрели его на английском и помнят дословно данный стих оттуда...

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 5
+37

Нужна британская порода кота и лондонский светильник.

раскрыть ветку 1
+14

Не стоит утрировать, давайте попробуем представить как это выглядело. Воспитатели - носители языка. Родители, отдавшие детей в такой сад и готовящие с ними какие-то номера - тоже хоть на базовом уровне понимают примерно. Часть присутствующих абсолютно точно смотрела фильм.

А теперь экспозиция: выходят дети и читают какие-то сценки из понятных детских фильмов и мультиков. И тут выходит ребёнок и начинает зачитывать вот этот монолог, ещё и пытаясь подыгрывать себе. Кто фильм узнал - ржали первые и громче всех. Кто фильм не смотрел, или просто не узнал, ржали за компанию с первыми, потому что монолог даже сам по себе пиздец выбивается из общей атмосферы утренника с Гарри Поттерами. И в детскои исполнении на детском утреннике в любом случае смешно выглядит. Ну и ещё половина присутствующих, вероятно, не поняла ничего, но видя как уссывается первая половина, решили не отставать. Атмосфера смеха заразительна на таких мероприятиях, знаете ли.

раскрыть ветку 1
+2

Что удивительного в том, что они его смотрели? Культовая хрень же.

Единственное, что вызывает вопросы - это знание монолога в оригинале и его понимание, там непростая вещь.

+352
Половина воспитателей - носители языка
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 13
+46
Зачастую тема с носителями языка чисто маркетинг.
По факту да, там носители.
Вот только люди, видя такую рекламу, представляю себе литературоведов из Лондона и Вашингтона.
А по факту там челики с Африки и Азии где помимо местного языка есть ещё французский/испанский/немецкий/итальянский и английский))
Самый топ был когда я работал в дико дорогом(если уж я там вожатым/аниматором до 60к в месяц имел) детском лагере, и носители языка там были для общения с детьми и кружка английского.
Стоит ли говорить что часть носителей рассказывали и показывали как они там у себя в Африке живут в деревнях, что есть у них там специальные конопляные поля, и как местный самогонщик делал их жизнь веселее.
А разговоры с ними были такие, что я, на тот момент, со своим мутным, натянутым на глобус intermediate, еле разбирал их речи. На тот момент только начал учить испанский, и мне казалось что со мной разговаривают на испанском, иногда вставляя что-то английское.
Так что в таких местах всегда надо интересоваться что же там за носители, а то словите такие вот кадры))
раскрыть ветку 7
+49
Это потому что она черная?
раскрыть ветку 3
+1
Черную замазали, что в рабстве не обвинили, носит она там что-то...
+1023

Концентрация людей знающих английский на уровне жаргонизмов и смотревших этот фильм на английском, да и помня его,в одном месте - не то, чтобы зашкаливает, она рвет реальность. Кто то выдал желаемое за действительность , а второй наивный этому поверил ???

раскрыть ветку 138
+174
Ну так получилось, собрались все со знанием жаргонного инглиша и одновременно любители Гая Ричи. Там только нянечка английского не знала, но она смотрела фильм в переводе Гоблина, поэтому смеялась по инерции.
раскрыть ветку 1
+69

почти семь лет преподавал английский, лего и програмирование в подобных местах со студентами от 3 до 16 лет. многие на самом деле нейтивы и говорят с таким красивым нью-йоркским акцентом, что меня (да и некоторых нейтивов) самого аж зависть брала.

Но такой котолампы я не видел ни разу.

+25

Автор просто забыл добавить, что "the whole marshrutka was lying".

ещё комментарии
+7
Да как обычно шляпа - на 20 минут утренник приостановили - обычное дело
+21
Тоже удивило. Учитывая, что на такие мероприятия в основном мамы ходят, то я так и верю, что все они смотрели этот фильм на английском и запомнили этот монолог
+13

Да тут буквально недавно кто-то выкладывал эту картинку с текстом из фильма.
Я еще когда пост увидел, сначала подумал что опять кто-то коменты выдернул и отдельным постом выложил. Очевидно, автор тоже наткнулся на тот коментарий и решил запилить прохладную, но жидко обосрался.

+236

Садик “английский”, и отдают туда детей люди, которые, как правило, сами неплохо знают язык. Половина воспитателей - носители, в основном, британцы.

раскрыть ветку 103
+9
- У семи нянек- четырнадцать титька!
Только это по французски было, поэтому смешно!
Иллюстрация к комментарию
+9

А мама, видимо, улетела на луну торговать алкашкой и не было 5 минут спросить, что разучили.

раскрыть ветку 1
+3

представьте себе детсадовца, который эту сценку показывает с полной самоотдачей. мне кажется, было бы смешно даже тем, кто в глаза фильмов Гая Ричи не видел)

раскрыть ветку 2
+2

да 3.14здешь автора чистой воды. вот этот монолог. тут даже носители языка запутаются. fanny by the gaslight блин.


Right. Let's sort the buyers from the spyers, the needy from the greedy, and those who trust me from the ones who don't, because if you can't see value here today, you're not up here shopping. You're up here shoplifting. You see these goods? Never seen daylight, moonlight, Israelite. Fanny by the gaslight. Take a bag, c'mon take a bag. I took a bag home last night. Cost me a lot more than ten pound, I can tell you. Anyone like jewelry? Look at that one there. Handmade in Italy, hand-stolen in Stepney. It's as long as my arm. I wish it was as long as something else. Don't think because these boxes are sealed up, they're empty. The only man who sells empty boxes is the undertaker, and by the look of some of you lot today, I'd make more money with me measuring tape. Here, one price. Ten pound

+1

Кота с лампой позовите и валерьянки ему накапайте.

-3

в рамках ограниченной специфической тусовки - вполне возможно, почему бы и нет.

раскрыть ветку 11
0

А вам не приходило в голову, что перед выступлением могли банально объявить, что за отрывок и откуда? Просто автор этот момент не озвучил

-3

Ну есть вариант, что просекло всю фишку всего пару человек, а остальным просто понравилось шоу...


Но похоже Котов что то семафорит нам со своего корабля...

-5
Если бы я знала английский, я бы смотрела английские фильмы в оригинале. Фильм популярный, сцена из фильма достаточно узнаваема
раскрыть ветку 1
ещё комментарии
+60

Хорошо, что хоть не по Тарантино

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 20
+24

смотреть с 0:37

YouTube1:26
раскрыть ветку 5
+19

Лучше бы сценка из "Криминального чтива"

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 5
+4

Бля, вот это гораздо интереснее монолог, даже покруче "дерьма собачьего", жаль, что позабыт со временем.

+4

Это родригес.

раскрыть ветку 1
+2
Меня лет в 6 батя тоже готовил к утреннику. Каждый ребенок должен был выйти спеть песенку или рассказать стишок. Ну в общем батя тролль-старший меня и подготовил. Выхожу значит я на сцену и начинаю петь "ах Вера Верочка, такая девочка, такая девочка аж невтерпёж, когда есть денежки, хрустят червончики, бери её и делай с ней что хош")
раскрыть ветку 1
+1
Иллюстрация к комментарию
0
YouTube0:35
раскрыть ветку 1
+31
YouTube2:12
раскрыть ветку 14
+2

Без гоблина вообще не то

раскрыть ветку 13
+51
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 5
+5
Ээээ, а дальше?
раскрыть ветку 1
-1
Где продолжение, сэр?
раскрыть ветку 2
+6
Без пруфов не поверю не единому слову. Хотя бы фото реквизита .
+6

Если оператор ржал 20 минут то, я только могу позавидовать знанию языка у оператора.

+5
Хорошо, когда ни сабж не понимаешь, ни фильма не смотрел, ни английского не знаешь, но зато ржаку написали и про деток маленьких, давайте лепить плюсы.
+83

Вы думаете, эти вещи украдены? Нет, за них просто не заплатили!))

А нет видео выступления ребенка? Я бы послушал))

раскрыть ветку 12
+159