Ответ на пост «Толерантность гугла»1
...если в Гугл-переводчик на украинском написать словосочетание "в Украину...
Ну так:
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій,...
Но они же нас не украинскому или польскому учат. Только русскому.
Что забавно, если тем же гуглом перевести этот фрагмент на русский с сохранением запятой в конце, то получится "...На Украине милей,", а если запятую убрать, то "...В Украине милый". Вот такое влияние знаков препинания на политику.

