19

Китайцы фиксят Библию

Стало известно, что китайские коммунистические учебники предлагают ученикам искажённые фрагменты Библии. Они утверждают, что Иисус не только не отпустил женщину, пойманную в прелюбодеянии, но и забил её камнями, сообщает издание UCA NEWS.


Коммунистический учебник, который используется в китайских школах, фальсифицирует библейское повествование из Иоанна 8:3–11. В учебнике утверждается, что Иисус убил женщину, уличенную в прелюбодеянии, а также заявил о Себе, что и Он тоже грешник.


В учебнике, опубликованном государственным издательством University of Electronic Science and Technology Press, говорится: «Толпа хотела забить женщину камнями до смерти в соответствии с их законом. Но Иисус сказал: "Пусть тот, кто никогда не грешил, бросит первый камень". Услышав это, они ускользнули один за другим. Когда толпа исчезла, Иисус забил грешницу камнями до смерти, сказав: "Я тоже грешник, но, если бы закон мог исполняться только людьми без порока, закон был бы мёртв"».


На самом же деле события восьмой главы Евангелия от Иоанна развивались совершенно иначе: «Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив её посреди, сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии; а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь? Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания. Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на неё камень.

И опять, наклонившись низко, писал на земле. Они же, услышав [то] и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди. Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя? Она отвечала: никто, Господи.

Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши…» (Иоанна 8:3-11).


Прихожанин, выложивший изображения учебника в соцсети, сказал, что такое искажение оскорбляет Церковь. «Я хочу, чтобы все знали, что Коммунистическая партия Китая всегда пыталась исказить историю Церкви, оклеветать нашу Церковь и заставить людей её ненавидеть», — говорится в его сообщении. Мэтью Ван, христианский учитель в профессионально-техническом училище, подтвердил искажённое содержание этого пособия, но отметил, что содержание учебников может отличаться в разных регионах страны.


Судя по всему, авторы учебника хотят доказать, что верховенство закона является безоговорочным в Китае и такое уважение к закону необходимо для плавного перехода к социализму с китайскими особенностями. Новости об искажении Библии в китайском учебнике поступили на фоне того, что Ватикан и Китай, как ожидается, возобновят соглашение о назначении католических епископов в Китае. Соединённые Штаты посоветовали Папе Франциску воздержаться от такого шага из-за вопиющего нарушения прав человека и свободы вероисповедания в КНР.

Источник

В каком-то смысле корректировка приемлемая - бог то все равно будет судить и накажет, так что чего уж там ждать. Как пишут в каментах атеисты: "побольше таких фиксов и нормальное чтиво будет".

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
1
Автор поста оценил этот комментарий

И что вас удивляет, если сами церковники неоднократно библию переписывали?

раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий

Древние папирусы 2го 3го века почти в точности соответствуют современным классическим Библиям. Можно верить или не верить написанному в Библии, но нести фейк о многократном переделывании Библии не стоит. Дабы атеисты не выглядели безграмотными.

раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Если учесть что-то Библии собраны в основном пересказанные мифы других народностей, неудивительно что кое что кое где пересекается. Ну и называть фейком очевидные факты можно только человеку с достаточно распространённым диагнозом категории F по МКБ 10
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Давай попробуем в логику. Итак, мы имеем схожесть истрий у разнвх народов. Мв не знаем точно, когда возник тот или иной народ, по этому точно не скажем, в каком народе возникла та или иная легенда и кто занялся плагиатом.

По этому  твоя первая фраза лишена здравого смысла и научного подтвержления.

По поводу того, что фецком является инфа о многократном переделывании Библии.

Это вопрос не веры. Это вопрос науки. Как я говорил, и повторяю для упрямых, неграмотных (в этом вопросе) неучей, у научного сообщества есть древние папирусы. Они классифицированв, пронумерованы, хранятся в музеях, подверглись анализу, (некоторые оказались более позднец поделкой) .... в общем тшательно изучены. Самыц ранний фрагмент датируется 110годом от РХ это часть ев. от Иоанна. И почти ни каких изменений не выявлено.

Да я сказал почти. Изменения есть. Он  давно найдены, подсчитаны, задокументированы.  И в основноц своец массе разница в некоторвх буквах. Гораздо реже разница в предлогах. И только в лвух случаях разница в несколтко предложений - та же история о блуднице в ранних рукописях фигурирует как отдельная история а не часть ев. от Иоанна. И у Марка разное окончание.

Все.

Если у тебя есть ссылка на достоверный папирус, которвй серьезно бы отличался от современных евангелий, то прошу пруф. Иначе тв фуфлогон и фейкометчик.

0
Автор поста оценил этот комментарий

сравните масоретский текст и септуагинту - сколько там различий?

раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Все давно сравнено до нас. Не пишите ерунды. Все различия весьма малы. Но что нам вообще до септуагинты? Это всего лишь перевод Библии на греческий. Включите логику. Нельзя в качестве доказательства переделки оригинала приводить в пример перевод.

Попробую обьяснить еще проще.

Представь что этот твой комент приобрел некую ценность. Его стали копипастить, скринить. И кто то решил перевести твой комннт на англицский. А через 100 лет этакий безграмотеый крендель скажет: сравни этот комент на английском и на русском!

Шо?!!

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий
а какой перевод брать за труъ? оригиналов то нет
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Так ведь помимо оргигиналов и переводов есть еще одна группа манускриптов. Которая всегда и везде используется. Это тексты на языке оригинала. Да, у нас нет манускрипта написанного лично Павлом. Но есть список с этого текста на этом же языке.

Это правило действует в отношении всех древних текстов. Религиозных и нерелигиозных. Например у нас текста написанного скажем рукой Цицерона. Но сохранился свиток скажем 4го века. Это переписчик переписал со свитка Цицерона по причине обветшалости того.

Конечно, есть риск что переписчик исказил слова Цицерона. Но если есть цитаты из этого труда в других произведениях, других авторов, то можно сравнить с тем текстом что до нас дошел. И если нет различий, то скорее всего переписчик вме переписал точно. Так же и с Бибоией.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества