Название всего этого здорового человека - Югославия. А это останки некогда разаитой цивилизации, раздробленные княжества, погрязшие в междуусобице. И выход к морю был у всех равный.
это современная интерпретация. Так как долгое время слово "сарай" было просто ставкой хана, ещё во времена золотой Орды (Сарай-Бату - ставка / столица Бату и т.д.). и можно поспорить насчёт сада, ибо у тюрков ещё есть персидское "бостан" (например, бостанджи у османов - садоводы, защитники палисадника вокруг дворца). но возможно, в крымском заимствований меньше, исключать не буду.
вообще-то нет. так как это обрезанное "караван сарай" - постоялый двор для караванов из персидского.
На нижней картинке, по дороге в центре перешейка, даже название говорящее есть, что-то вроде "Хуëво".


