Бай Фумэй и её друзья

Давненько мы не обсуждали китайские мемасики!

Бай Фумэй и её друзья Новелла, Мемы, Идиомы, Китайский язык, Длиннопост

Восприятие красоты индивидуально у каждого человека, однако существуют некоторые общие представления в этом вопросе. В китайском повседневном сленге существуют термины для обозначения таких «идеалов».

高富帅 (gāo fù shuài) Гао Фушуай

Бай Фумэй и её друзья Новелла, Мемы, Идиомы, Китайский язык, Длиннопост

Увидев Гао Фушуая, с его роскошным автомобилем, одетого в изысканный костюм, и его красивую внешность, внимание многих людей было мгновенно приковано к нему, особенно внимание противоположного пола.

Цю Ваньси, стоявшая позади него, была похожа на служанку.

Новелла «Я Злодей Гао Фушуай»

В 2008 году один из пользователей китайской сети создал фанатское анимационное видео по сериалу «Гандам». Главного героя ролика звали Гао Фушуай, что можно буквально перевести как «высокий, богатый и красивый». Персонаж соответствовал своему имени: он имел рост 185 см, был красив, являлся единственным ребенком в богатой и престижной семье, получил высшее образование в престижном учебном заведении… Благодаря своему образу, он стал своего рода мемом «Марти Стю» на сленге поклонников сериала.

В 2011 году мем выплеснулся за пределы сети. Во время интервью футболист Роналду заявил, что люди, сравнивающие его с Месси просто завидуют, ведь он «красив, богат и отличный игрок». СМИ опубликовали статью с заголовком «Мистер 96 миллионов: Гао Фушуай Роналду», после чего термин стал широко известен в Китае.

Слово «Гао Фушуай» используется для обозначения абстрактного идеального мужчины, имеющего хорошую внешность, а главное, богатого (интернет-пользователи ставят как минимальную границу наличие собственного дома, машины и годового дохода свыше 200 тысяч юаней – это около 2,5 миллионов рублей). Часто используется в насмешливом значении для обозначения «золотой молодёжи».

屌丝 (diǎo sī) Дяоси

«Поскольку он твой бывший парень, я могу устроить его на работу в нашу компанию. В нашем отделе уборки все еще не хватает людей. Я не знаю, захочет он или нет.»

Ян Шаньшань немедленно прикрыла рот и улыбнулась: «Отдел уборки? Разве это не уборка туалетов? Там действительно не хватает людей?»

«Тогда, я думаю, ему это действительно подходит.»

«Бедный Дяоси, это идеально подходит для позиции Дяоси.»

Новелла «Самый Сильный Папа: Открытие Подписки на Миллиард»

В том же 2011 году пользователи невероятно популярного в Китае форума Li Yi Bar, посвященного футболу, развили тему сленгового обозначения «типажей».

В своей среде они часто называли форум D-Bar (dì bā) в честь прозвища китайского футболиста Ли Йи «Великий Император» (звучит как lǐ yì dà dì). Пользователи так же стали называть себя D-Si (производное от сленгового обозначения фанатов чего-либо 粉丝 или fěn sī). Благодаря омофоническому звучанию, в устах их хейтеров этот термин стал звучать как 屌丝 (diǎo sī), что буквально переводится как «лобковые волосы».

В популярных топиках люди начали самоуничижительно противопоставлять себя, небогатых и обычных Дяоси, красивым и успешным мужчинам Гао Фушуай. Они так же придумали аналогичное обозначение для «идеальной женщины» - Бай Фумэй, буквально «белая, богатая, красивая», как нечто, недостижимое для жалких Дяоси.

Дяоси - самоуничижительное (или саркастическое) обозначение себя как неудачника, не достигшего богатства и не имеющего ни дома, ни девушки, ни ожиданий от дальнейшей жизни. Считается, что провозглашение самого себя Дяоси позволяет многим людям найти способ посмеяться над собой и выразить отчаяние от социального давления, например, когда другие пользователи начинают хвастаться своим богатством и достижениями.

Бай Фумэй и её друзья Новелла, Мемы, Идиомы, Китайский язык, Длиннопост

Фильм "Паразиты" корейский, но проблемы у персонажей те же

Эти обозначения со временем стали частью повседневного сленга, и статья о них даже была опубликована в официальной газете ЦК Коммунистической партии Китая. Разумеется, они часто встречаются в новеллах, действие которых происходит в современности.

Если термин используется не в ироническом смысле, это является тяжелым оскорблением и основанием для бана на ряде китайских интернет-платформ.

白富美 (bái fù měi) Бай Фумэй, «белая, богатая и красивая»

Ее белая кожа, казалось, отражала свет. Она была настоящей азиатской красавицей с бледной кожей. Поддержание такой красоты было действительно немалым расходом, но когда вы посмотрите на то, как она одевалась, и на сумочку в ее руке, вы легко поймете, что она была очень богата.

Вам нужны были личные отношения, чтобы получить сшитое на заказ летнее платье последней коллекции кроме богатства, необходимого для его покупки, и она носила такое платье. Сумочка в ее руке тоже была совершенно новой. Если вы соедините это с наручными часами и украшением на голове, которые она носила, они составят миллион, она была практически ходячим денежным деревом.

Её великолепное лицо, фигура и деньги действительно сделали ее настоящей Бай Фумэй.

Новелла «Моя девушка действительно суперзвезда»

В данном случае слово «белый» в «Бай Фумей» относится к цвету кожи девушки, а не к её расе.

Изначально термин появился как обозначение абстрактной «идеальной девушки», совершенно недостижимой для бедных Дяоси. Однако со временем его всерьёз стали использовать как критерий для оценки женской успешности.

Бай Фумэй и её друзья Новелла, Мемы, Идиомы, Китайский язык, Длиннопост

Согласно опросам китайского новостного портала Ife, для получения «титула» Бай Фумэй девушка должна иметь хорошую фигуру, светлую кожу и доход не менее 20 тысяч юаней (около 250 тысяч рублей).

Лига китайских новелл

230 постов398 подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

ЗАПРЕЩЕНО осуждать или принижать чужие литературные вкусы!

Критика постов должна быть конструктивной, вежливой и не оскорбительной.

Для постов с данмэй-контентом необходимо проставлять тег "яой".


Не рекомендована публикация материалов, связанных с корейскими и японскими дорамами и аниме. Впрочем, если вы считаете, что ваш контент соответствует духу сообщества – милости просим! ( ´ ∀ ` )ノ


Строго разрешено

· Писать хвалебные рецензии и обзоры на понравившиеся новеллы

· Писать критические и высмеивающие рецензии и обзоры на НЕ понравившиеся новеллы

· Рекомендовать фанфики по вашим любимым новеллам

· Выкладывать арты по новеллам (с указанием литературного первоисточника)

· Косплеить полюбившихся персонажей

· Хвастаться делать обзоры на мерч

· Обсуждать маньхуа и сериалы по новеллам

· Писать обширные статьи по темам, встретившимся в ваших любимых новеллах

· Высказывать свои мысли и идеи в виде небольших заметок

· Делиться мемами про героев новелл

· Рассказывать анекдоты (Заходит однажды Штирлиц Не Хуайсан к Мюллеру Мэн Яо в гестапо Башню Кои…)