Артюр Рембо "Роман" (Мой перевод)
1
Мы не серьезны в свои семнадцать лет.
Прочь в этот вечер пиво, лимонад,
И шум кафе, где люстр яркий свет!
Под липами с тобой устроим променад.
Как чудно липы пахнут в этот вечер,
И веки закрываются от сладости цветов;
Ветра гудят, огнями город весь подсвечен -
Витает аромат лозы и пива с погребов.
2
Лазурно-синей ткани виден лоскуток,
Ветвями, словно рамой, обрамлен…
Звездою маленькой приколот уголок,
Чей образ белый будто растворен.
Семнадцать лет! Июнь! – Кругом дурман.
И сок лозы уж скоро головы вскружит...
Блуждаю я, от поцелуя будто пьян,
Ведь на губах он как зверек дрожит...
3
А сердце-Робинзон блуждает по романам,
Как вдруг, при свете бледных фонарей,
Проходит девушка под тенью великана -
Сурового отца, что всюду следует за ней.
Она находит вас уж чересчур наивным;
И рысью вдаль ее сапожки убегают,
Но поворот и взгляд словили ее дивный…
И ваша каватина словно умирает.
4
Вы влюблены. Уж август месяц на пороге.
Вы влюблены. - Сонеты лишь смешат ее.
Ушли друзья, ведь вы уже не в моде.
Но снизошла она и пишет вам письмо!..
Вы возвращаетесь в кафе, где яркий свет,
Берете себе пиво, а также лимонад…
Мы не серьезны в свои семнадцать лет,
Под липами себе устроив променад.
2016
Иллюстрация Pierre-Auguste Renoir "Le Moulin de la Galette" (1876)
