Аргус Филч часть 2
Аргус Филч ссылка на первую часть
В один из рабочих дней мистер Пепин неожиданно окликнул его:
— Эй, Филч, к тебе гость. — Он протянул Аргусу флакон с лечебным зельем. — Приведи себя в порядок, Свинтус. Не каждый день общаешься с национальным героем.
Филч остолбенело уставился на хозяина лавки. Какой, к черту, национальный герой? Какое дело такому человеку до него, сквиба с самого дна Косого переулка? Однако, залпом осушив зелье, он вышел в торговый зал.
Перед ним стоял мужчина, чьё лицо ещё вчера смотрело на него с первых полос газет.
Каштаново-рыжие волосы с благородной сединой, аккуратная борода, голубая мантия, подчеркивающая пронзительные глаза. Рука была протянута для рукопожатия.
— Альбус Дамблдор.
Филч смущённо вытер ладонь о рукав — от этого стало только хуже.
— Аргус Филч, — пробормотал он. — Чем... чем обязан?
— Я пришёл предложить вам работу.
Брови Аргуса взметнулись сами собой. Что за чертовщина?
— Видите ли, ваша семья когда-то оказала мне услугу. В качестве ответного жеста — должность в Хогвартсе.
Семья? Долг? Отец скорее отрубил бы себе руку, чем признал бы перед кем-либо, что его сын — сквиб. Мать же годами не выходила из своей комнаты, заботясь лишь о кошках.
— Вы уверены, сэр? Может, ошибка?..
— Совершенно уверен. Вам нужно время подумать?
— Да, — глухо ответил Филч. — Вы правы.
Когда Дамблдор ушёл, пообещав вернуться через три дня, мистер Пепин фыркнул:
— Дурак ты, Свинтус. От таких предложений не отказываются. Или ты думаешь, долго протянешь в роли подопытного кролика?
Филч не ответил. Он вернулся к своим зельям, но мысли его уже были в Хогвартсе — в замке, который когда-то отказал ему, а теперь сам протягивал руку.
Вернувшись домой, Аргус Филч заварил крепкий чай и погрузился в тяжёлые раздумья.
С одной стороны, работа дегустатором зелий действительно могла убить его в любой момент. Он, конечно, не магл, но и не волшебник — его тело не выдержит вечных экспериментов.
С другой — что за работа в Хогвартсе могла быть настолько отвратительной, что её предложили ему?
— Может, это что-то ужасное? — пробормотал он, гладя мурлыкающую Кошку. — Что-то, на что ни один волшебник не согласится?
Если бы не растерянность, он бы расспросил Дамблдора подробнее. Но теперь оставалось только гадать.
Ночь принесла кошмары.
Одиннадцать свечей, которые так и не исполнили его мечту. Человек в серой мантии, вытаскивающий его из Хогвартса с криками: «Мошенник!» Подвалы школы, где он навсегда останется в темноте. И Кошка, умирающая в одиночестве, брошенная, как когда-то бросили его.
Утро третьего дня наступило так же неумолимо, как когда-то его одиннадцатый день рождения.
Когда раздался стук в дверь, Филч впустил Дамблдора и с удивлением отметил: профессор не осматривал комнату с любопытством — будто уже бывал здесь.
— Мистер Филч, вы приняли решение?
— Простите, но вы так и не сказали, в чём будет заключаться работа.
— Ох, — Дамблдор слегка смутился. — Я предлагаю вам должность завхоза и хранителя ключей Хогвартса. Вашими помощниками будут домовые эльфы. Жалование — два галеона в месяц, жильё и питание включены. Вы согласны?
Филч уже протянул было руку, но внезапно осёкся:
— Сэр… а кошку я смогу взять с собой?
Глава 3
Поездка, о которой родители когда-то рассказывали с восторгом, для Филча не стала ни радостным приключением, ни волнительным событием. В серый дождливый день он постучал в дверь материнской комнаты:
— Уезжаю в Хогвартс. Не знаю, когда вернусь.
За дверью раздалось короткое хмыканье, словно Исида подавила смешок: — Поезжай.
Больше ни слова. Ни вопросов, ни советов. Только тихий скрип половиц, будто она отошла прочь, унося с собой всё, что не успела сказать.
Он собрал свои скудные пожитки — всё уместилось в одну холщовую сумку — бережно взял на руки Кошку и отправился в путь. Мистер Пепин проводил его до платформы, неловко пожал руку и даже вручил на прощание флакон лечебного зелья.
— Удачи, Свинтус.
Больше они не увидятся.
В поезде Аргус сидел, уставившись в запотевшее стекло. Кошка, свернувшись у него на коленях, мурлыкала, будто пыталась убаюкать его тревогу.
Он представил, как могло бы быть:
- Первокурсники, толпящиеся у окна, - Шепотки о распределении, - Озеро, отражающее звёзды, и смех вместо тишины…
Но реальность ждала иная: тряпки для пола, ведро с водой и насмешки юных волшебников, которые рано или поздно заметят. Не сразу — его манеры, речь, даже одежда выдавали происхождение из магической семьи. Но когда они увидят, что у него даже палочки нет — поймут. Сквиб. Позор рода.
На станции его встретил домовой эльф. Молча указал на карету.
Хогвартс возник вдали — величественный и мрачный под бесконечной моросью. Казалось, сама погода издевалась над ним, намеренно затягивая замок в серую пелену.
Эльф довёл его до кабинета Дамблдора и исчез с хлопком, оставив Филча одного.
Профессор Дамблдор встретил его с вежливой улыбкой, но без лишней теплоты — словно принимал на работу не человека, а необходимое оборудование. В кабинете директора Диппета Филч подписал бессрочный договор, даже не читая.
— Ваши обязанности просты:содержание замка в порядке, — монотонно сообщил Диппет. — Вы вправе запрашивать любые необходимые материалы — от веников до волшебных моющих средств. Домовые эльфы будут помогать вам ежедневно — один человек за целым Хогвартсом не уследит.. Если возникнут проблемы с учениками, обращайтесь к коменданту Апрайту.
Перо скрипнуло по пергаменту. Так началась его новая жизнь.
Его отвели в подвал. Крохотное помещение без окон, где единственным светильником была коптящая керосиновая лампа, раскачивающаяся на цепи под низким потолком.
Но вот что странно — вся мебель была новой: - Узкая, но крепкая кровать с шерстяным одеялом, - Кресло в тёмно-зелёном бархате (Кошка мгновенно в него вжалась, будто нашла трон), - Массивный стол со следами резьбы, - Дубовый сундук и шкаф, пахнущий свежей краской.
Филч провёл рукой по столешнице — никакой пыли. Кто-то явно готовил это место.
— Не дворец, — пробормотал он, — но и не канава.
Кошка мурлыкнула в ответ.
Воздух здесь был спёртый, сырой, но лёгкий — без ядовитой горечи зелий. Впервые за долгое время он вдохнул полной грудью.
До начала учебного года оставалось два месяца, и Филч решил начать с главного — познакомиться с комендантом, единственным, кроме него, не-профессором в замке.
Фангус Апрайт оказался невысоким, полноватым мужчиной с гладко выбритым, нездорово красным лицом. Его глубоко посаженные глаза скользнули по Филчу с равнодушием, но в следующее мгновение на лице расцвела слащавая улыбка.
— Ах, дорогой мой! — запричитал он тонким, словно натянутым голосом. — Тот самый золотой мальчик, за которого просил лично Дамблдор! Как же я рад нашей встрече! Отныне нам вместе с Вами предстоит поддерживать порядок... Мне в рядах учеников, вам так сказать в сортирах и закоулках... Надеюсь, сработаемся.
Его потная ладонь неожиданно крепко сжала руку Филча.
— Чем могу помочь, дорогой юноша?
Аргус, смутившись, пробормотал: — Вы знаете замок лучше всех. Хотел бы ознакомиться с... менее очевидными местами. Чтобы поддерживать чистоту.
Апрайт брезгливо поморщился. — Ох, милый, вы думаете, у меня так много свободного времени? — Он махнул рукой. — Пойдёмте ко мне.
Кабинет коменданта оказался просторным и светлым, хоть и заставленным стеллажами с бумагами. У стены стоял массивный дубовый стол с десятками ящичков, а рядом...
Филч замер. В углу тускло поблёскивали металлические наручники и несколько устрашающих инструментов.
— Когда ученики шалят, — улыбнулся Апрайт, следуя за его взглядом, — я вынужден принимать меры. На своё усмотрение, разумеется.
Он наклонился ближе, и его голос стал слаще: — Когда дети узнают вашу... особенность, боюсь, без меня от вас мокрого места не останется. Веревки и дыбы точно пригодятся.
С этими словами он протянул Филчу кусок пергамента. — Карта. Если бы вы были волшебником, с её помощью всегда смогли бы отыскать путь назад. Но, увы... А теперь прошу, мне нужно заниматься своими делами, мистер Сквиб, ой, вернее мистер Филч.
— Огромное спасибо, — прошипел Аргус, хватая пергамент и выскакивая за дверь.
На душе было гадко.
Он привык к открытому презрению. Но эта липкая смесь вежливости и жестокости заставила его кровь кипеть, будто впервые за долгие годы.
После неприятного разговора с комендантом Филч решил найти домовых эльфов. Но это оказалось непросто - маленькие слуги замка работали незаметно. Стоило отвернуться от грязного пятна, как оно тут же исчезало, а сами эльфы словно растворялись в воздухе.
Вооружившись картой, Филч вместе с Кошкой начал поиски кухни. Он невольно усмехнулся - чувствовал себя маленьким мальчиком, играющим в исследователей. Часы блужданий по узким коридорам, пыльным кабинетам и сырым подвалам не принесли результата.
Когда он уже готов был сдаться и идти к Дамблдору, Кошка вдруг остановилась, бросив на него выразительный взгляд. Животное явно что-то почуяло. Проследовав за ней, Филч обнаружил дверь, которой не было на карте.
За ней оказалась уютная комната: мягкое кресло у камина, столик с дымящимся кофе и свежими булочками, небольшая полка с книгами и две миски - с водой и кормом.
Филч с удивлением изучил корешки:
"Домоводство без магии"
"Хогвартс: 1001 тайный закоулок"
"Хогвартс и предпочтительные методы ухода за ним"
Кофе оказался идеальным - крепким, черным, без сахара. Булочки напомнили те, что по выходным пекла его мать. Расслабившись, Филч открыл последнюю книгу.
На страницах подробно описывались весьма странные методы домоводства :
- Доспехи на 3 этаже (мыть зубным порошком, затем натирать касторовым маслом), исключение: четвертый с конца в левом крыле (только облепиховое масло).
- Каменные горгульи (чистить мелом раз в полгода).
- Дубовые двери (полировать воском с добавлением лаванды).
Кошка устроилась у его ног, довольно мурлыча. Филч пока лишь удивлялся - кто и зачем оставил здесь эти книги? В голове крутились вопросы, но ответов пока не было. Он сделал глоток кофе и продолжил изучать странную находку, даже не подозревая, что замок начал медленно раскрывать перед ним свои секреты.
Филч утащил книги к себе в подвал и начал методично выписывать необходимые средства, всё ещё сомневаясь — не розыгрыш ли это? Но книга о тайных местах оказалась правдивой: следуя её указаниям, он без труда нашёл кухню.
Просторное помещение, повторяющее размеры Обеденного зала, сейчас было почти пустым. Домовые эльфы выглядывали из своих дубовых бочек, сверкая огромными глазами. Переговоры прошли быстро:
— Я буду ухаживать за замком по этим рецептам, — ткнул Филч в книгу. — Вы — работать как обычно.
Эльфы закивали, и Филчу показалось, будто с кухни спало напряжение. Видимо, они боялись, что он отнимет у них обязанности. В знак благодарности ему вручили угощение для Кошки и проводили с искренними (хотя и немного нервными) улыбками.
Оставшееся лето Аргус провёл, изучая Хогвартс. Чем точнее он следовал советам из книги, тем явственнее замок отвечал ему взаимностью: лампы ярче светили на его пути, лестницы сами поворачивались в нужную сторону, потайные двери приоткрывались едва заметно, будто подмигивая. Даже воздух в коридорах становился теплее, когда он проходил мимо.
Но чем ближе был сентябрь, тем чаще Филч ловил себя на мысли: всё это — лишь затишье перед бурей. Скоро в замок ворвутся сотни учеников, и тогда ему придётся доказать, что он не мальчик для битья.