Ответ на пост «Когда родился в прошлом веке»

Буквально в 8 утра понедельника я встала в ступор.

Я почти вступила в клуб "ЗаЗо", но продолжаю верить в то, что еще не все потеряно и я в принципе еще молодая.

Периодически захожу в чаты, где можно поболтать с людьми, послушать их музыку и т.д.

Сегодня был такой день. Я захожу в чат где сидят еще 2-3 человека (не считала). Вежливо здороваюсь, спрашиваю как начался понедельник, в общем пытаюсь произвести впечатление хорошего собеседника.

Так как в данном чате не нужно загружать фото, реальное имя, возраст и тд и тп, у меня стоит ник и рандомная картинка с этого чата.

Так вот. вступает со мной в диалог такой же участник чата и  спустя пару фраз выдает "мы тут трапов не любим"

Я втыкаю в ступоре в телефон. "чаво? кто такой трап?". Мне подробно начинают описывать, я впадаю в состояние Афига и отнекиваюсь, что я не такая, я нормальная!


Народ ржет, я чувствую себя старушкой ибо не понимаю я ваших сленгов!!!!


Пы.Сы. Кусочек описания с яндекса

Ответ на пост «Когда родился в прошлом веке» Молодежь, Сленг, Англицизмы, Мемы, Картинка с текстом, Истории из жизни, Грустный юмор, Возраст, Ответ на пост
Показать полностью 1

Ответ на пост «Когда родился в прошлом веке»

У меня мама работала преподавателем английского в колледже, который готовил работников гостинично-ресторанного комплекса. Многие студенты проходили практику, работая где-нибудь официантами. Однажды подходит к маме такая студентка и спрашивает:
- Скажите, а как будет по-английски "сделать ноги"?

- Эээ... А в какой ситуации вам это надо сказать?
- Да у меня вчера в кафе иностранец был, заказал яичницу. Её приготовили, а другой официант по ошибке её своему клиенту унёс. Ну, мой подзывает меня, спрашивает, почему так долго, а я хочу объяснить, что его яичнице сделали ноги, а как сказать это на английском, не знаю.

Ответ на пост «Когда родился в прошлом веке»

Для любопытствующих или просто из ЛЛ по остальным словам:


Шэрить (to share) - делиться, поделиться. По-олдовому из айтишной среды звучит "шарить". Официант неверно применил слово. Нужно было "Вам сплитануть пиццу на двоих?" (to split - разделять). Не, ну как нужно... Нужно, если официанту этого сильно хотелось. Нормальный вариант: "Вам разделить пиццу на двоих?"


Краш ([to] crush) - крушить, ломать, давить, если глагол. Одно из значений - это объект воздыхания, если существительное. Устойчивое выражение: to crush to <...>, что значит влюбиться в <...>. Наше аналогичное выражение, наверное, "втрескаться".


Абьюзер (abuser) - обидчик, человек, который ругает, издевается, всячески доставляет моральные неудобства. Короче, мудак.


Рил ток (real talk) - тоже стало устойчивым выражением, которое можно перевести как "честно тебе говорю". Или подобное выражение. Можно ногтем ещё зуб щёлкнуть и сердце покрестить.


Флексить (to flex) - выёбываться.

Ответ на пост «Когда родился в прошлом веке»

У молодёжи во все времена был сленг, и во все времена взрослые ныли, что русский язык коверкают. Моя мама в 70 годах говорила «зэбанско», я в 90 годах говорила «улетно», теперь подростки тоже как-то по-своему говорят. Свои язык для молодёжи — норма. Долбоебы это те, кто этого не понимает и те, кто забыл, как сами были подростками.

Когда родился в прошлом веке

Ребят, я все понимаю, но когда меня с женой в ресторане официант спрашивает, «пошерить» ли нам пиццу на двоих, я как-то теряюсь, что отвечать надо?

Когда родился в прошлом веке Молодежь, Сленг, Англицизмы, Мемы, Картинка с текстом
Отличная работа, все прочитано!