Реальное отношение "valve" к отечественным разработчикам или ошибка перевода?
Всем привет. Недавно сервис цифровой дистрибуции "steam" крупно обновился. Игроки обзавелись дополнительными настройками, позволяющие отсеивать неинтересный им контент, а разработчики получили новую, обязательную для заполнения, страницу. Ниже скриншот этой страницы, название своего проекта я замазал т.к. не имею цели рекламировать свой продукт или как-то провоцировать.
На этой странице нужно предоставить список всего контента для взрослых (насилие, нагота, бранная речь, различные фетиши, виды секса и т.д.). Звучало все это очень интересно, в английской версии страницы:
The information that you and your organization describe here will allow customers to determine whether or not your product is something they would like to see in their Steam Store. Because mature content such as depictions of violence and sex can be sensitive in nature it is important that you make honest and accurate disclosures.
А при переходе на русскую локализация, я обнаружил вот такой текст:
Steam использует ключевые слова, описывающие ваш контент (предоставляются вами), чтобы пользователи могли определить, хотят ли они видеть этот контент в магазине Steam. Поскольку изображение насилия и секса может вызвать неприятные чувства у разных людей, важно, чтобы вы честно и точно раскрывали информацию. Описанный выше контент не запрещён в Steam, и Valve не против того, чтобы распространять вашу игру в Steam. Тем не менее, неверное описание контента игры может привести к удалению вашего продукта из Steam, а также к приостановлению или удалению аккаунта разработчика.
Как вы могли заметить, в английской версии нет ничего про удаление игры или аккаунта. Я решил показать это своему знакомому. Он пошутил - "Вот валвы и показали своё реальное отношение к российским разработчикам, считают, что нам нужны дополнительные намёки, считают нас нечестными". Я предположил, что это может быть ошибкой в локализации или же эти фрагменты забыли дописать в английской версии. Я написал представителям валв о данном тексте и спросил - ошибка ли это? Ведь система новая, ряд функций не работает, возможны ошибки. Пока молчат. А что вы думаете по этому поводу? Ошибка в переводе? Английская версия не полностью дописана? Или же это специальная расширенная локализация, подготовленная для русских разработчиков?


