"Жаворонок" в Турции
Я живу по странному для Турции графику, явно не совпадающему с режимом местных домохозяек. Всё же "жаворонок" – это навсегда. Иначе какая сила всю жизнь заставляет меня вставать в 6–7 утра в любое время года и стабильно выключаться в десять вечера?
Пока идёт учебный год, большинство семей в нашем посёлке встают рано. Но летом, в период отпусков и каникул, все, кому не на работу, обычно спят до обеда. Я же с шести утра уже успеваю прожить маленькую отдельную жизнь – погулять, переделать все дела и даже немного устать.
После восьми вечера посёлок оживает: жара спала, улицы наполняются шумом, гости заходят на чай, смех и разговоры тянутся за полночь. А я в это время уже вовсю зеваю, мечтаю о тишине и подушке и недоумеваю: что за интерес бродить в темноте по чужим дворам?
Когда я попыталась объяснить свекрови свой режим, она, улыбаясь, сформулировала кратко, но ёмко: "Как курица. Темно – легла спать, светло – проснулась". Ну и где она не права?
И это совсем не обидно. Наоборот – очень удобно пошутить: "Куры легли спать, и мне пора" – посмеяться вместе с гостями, которые ещё сидят во дворе, и со спокойной душой улизнуть к себе наверх, на второй этаж. Гораздо проще, чем заводить долгие разговоры про своё трудовое прошлое, многолетнюю привычку и циркадные ритмы.
"Жаворонок", конечно, звучит куда изящнее… но действует не так эффективно.