Жаргон и термины Имперской Гвардии
Амасек – широко распространенный крепкий алкогольный напиток, дистиллированный из вина.
Аквила/Знак Аквилы – знак преданности Империуму в виде Имперского Орла, который образуется скрещенными ладонями с соединенными большими пальцами, приложенными к груди.
Аугметика – кибернетика/бионика, обычно в смысле нательного имплантирования или репарации.
Кровоток – термин, обозначающий смерть от потери крови прежде, чем была оказана медицинская помощь.
Тупица – санкционированный сленг псайкеров, обозначающий не телепата.
Костяная Башка – Огрин сержант с хирургически увеличенным интеллектом, который может интерпретировать приказы для его менее продвинутых товарищей. Также используется в качестве термина, обозначающего того, кто слишком буквально исполняет приказы, даже в ущерб подчиненным.
Поцелуй Катачана – удар в голову.
Штурманский стол/Стенд – маленькое, портативное наподобие мольберта устройство для показа тактических гололитических карт и трехмерных моделей ландшафта. Схемный стол – более тяжелая и обычно непереносная версия.
Кодификатор/когитатор/логическое устройство – устройство, уполномоченное Машинным Духом, исполнять комплексные вычисления на поле битвы.
Скороварка – мельтган.
Контрсептик – антисептическая и болеутоляющая жидкость для борьбы с инфекцией.
Инфодоска – ручное устройство для хранения, передачи информации, изображений и приказов.
Дет-лента (Det-tape) – лента снимаемая для детонации трубчатых зарядов (задержка времени определяется по урезанной длине ленты). Также используется в качестве материала для детонаторов общего назначения.
Изобразить Яррика – брать трофеи убитых врагов.
Благословение Императора – эвфемизм для милосердного убийства.
Смотритель машин – Техножрец Адептус Механикус, ответственный за Машинные Духи транспортного средства полка.
Бронелист – листовой материал общего назначения для защиты и ремонта. Крепится внутри стен защитных позиций для предотвращения расщепления материала – смещенного воздействием оружия – вызывающим раны.
Признан виновным – эвфемизм для полевой казни Комиссаром: "Он был найден желающим на переднюю линию".
Уродец, Мозг, Магнит для болтов – уничижительные термины для санкционированных псайкеров.
Фицелин (Фузелин) – основной химический компонент, используемый в изготовлении стандартных взрывчатых веществ Имперской Гвардии.
Зеленокожий или зеленый - Орк
Малыш с ружьем – Белый щит, призывник.
Палач, Надзиратель – уничижительные термины для Комиссара.
Гололит – трехмерное изображение.
Книга для поднятия боевого духа начинающего Гвардейского пехотинца – стандартное текстовое руководство, выпускаемое для каждого Гвардейца, которое содержит надлежащие процедуры обо всем, начиная от маршировки до техники владения штыком. Также включает предписанные молитвы и псалтыри.
Внутренняя Гвардия – общий термин для обозначения сил планетарной обороны (СПО), или полк Гвардии, исполняющий колониальные обязанности.
Омоложение – "омолодительные процессы или омолодительные лекарства". Методы продления молодости и жизни. Обычно очень дорогие и хранимые только для высокопоставленных чиновников или Имперской знати препараты.
Модуль-лампа – стандартное изделие Гвардии, компактная лампа с внутренним (ограниченным) электропитанием, разработанная так, чтобы держать в руках или крепить на ушко штыка лазгана.
Остатки – неполное взводное отделение, составленное из выживших остатков взводов, которые понесли потери.
Палочки Ло – наркотик, скатанный в компактную трубку и куримый Гвардейцами.
Длинная Лазерка (Длиннолаз) – любые модели лазганов, измененных для снайперского использования (как и подразумевает название, они обычно более длинны, чем оружие стандартного образца).
Магноколь – мощное оптическое устройство для увеличения отдаленных объектов.
Микрошарик (микрошариковая связь, или вокс-бусина) – небольшая, коротковолновая голосовая система для связи между отрядами на поле боя. Обычно маленький штепсель для ушей с тонким проводом у рта. В основном используется в полках с цивилизованных или индустриальных миров.
Мультиключ – универсальный ключ.
Девять-семнадцать – метод окапывания в Имперской Гвардии.
Обскура – запрещенный наркотик.
Билет в один конец – присваивается посадке на гравшюте: "дан билет в один конец".
Пикт – видео передача, эквивалентно вокс
Доска – "идиот", также оскорбительныйтермин для Огринов.
Прометий – общий термин для топлива, но обычно используется при обращении к крайне летучему и воспламеняющемуся гелю, используемому в качестве топлива для различных типов огнеметов. Разработан так, чтобы облеплять цель и быстро испепелять ее, достигая чрезвычайно высоких температур в течение секунд, и даже продолжает гореть под водой.
Реаниматолог – Оффицио Медице (Officio Medicae) устройство, включающее множество специализированных устройств, наиболее часто используемых для фибрилляции пациентов, которые перенесли остановку сердца.
Савлар – вор или наркоман.
Скоп – общий термин для всевозможных усилителей зрения; может быть телескопическим на длиннолазе или ручным "телескопом", используемом офицерами.
Крикун-Убийца – Тиранид Карнифекс.
Ракушка (Скорлупа) – панцирная броня.
Призрак – Тиранид Ликтор.
Тральщик – портативный минный детектор.
Император Сохрани – благословение или рефрен обыкновенного солдата.
Зеленка (Катачан) – ландшафт джунглей, джунглевый мир смерти.
Факел – огнемет.
Игрушечные Солдатики, Лучезарные мальчики – штурмовые солдаты.
Tread Fether (Tanith) – портативное, наплечное противотанковое оружие.
Трубные заряды – приблизительно длиной в 20 см металлические трубки, наполненные взрывчаткой для разрушительных работ или использовании наподобие гранат.
Искривленный – имперский сленг для мутантов.
Вокс-кастер (Переговорное устройство) – мощное, обычно в виде наспинного ранца, коммуникационное устройство.
Офицер связи или "Связник" (Vox officer) – член отделения или взвода, обученный использовать вокс-кастер и другие коммуникационные системы. Общий термин для этого направления специализации – "Сигналы" (Signals).
На один Фраг - На один Артиллерийский залп(за частую применяется как описание скопления пехоты).
Фраггер - ругань которая охватывает большой диапазон определений.
Четыре А - У летчиков эта фраза означает что все отлично(из Двуглавый Орел).
Шестереночка - Насмешливое название техножреца.
Ситуация Нормальная - Полное Дерьмо.
