Начал разгадывать слова из фильма
@Nefigan, у вас в фразе "начал читать давно написанную страничку из Википедии" опечатка.
Позже Георгий Данелия объяснил происхождение некоторых слов языка[101]: эцилопп (от англ. police — «полиция», читаемое наоборот), пацак (от укр. кацап, читаемое наоборот, и рус. пацан), пепелац (от груз. პეპელა [pʼɛpʼɛlɑ] — «бабочка»), гравицаппа (от «гравитация»)[102], чатланин и чатл (от чатлах — ругательство на армянском и грузинском языке, которое, по словам Г. Данелии, означает «негодяй, сволочь, подлец (падла)»).
раскрыть ветку (1)
Да, действительно...
Однако всё равно не ясно, проявилась ли в выборе слова какая-то претензия к "кацапам"...
Однако всё равно не ясно, проявилась ли в выборе слова какая-то претензия к "кацапам"...
раскрыть ветку (1)
Фильм 1986 года.
А слова "ПЖ" (партия жуликов) появились позже...
А намордники вообще только в 2020 году стали надевать.
Вот как всё так предсказали?