34

Это должен был быть я

Дошли руки и до этого шикарно нарисованного комикса, перевёл первые 5 страниц.

Остальные 4 оформлю после отрисовки их художником.

Автор - RobertFiddler

Переведено и оформлено для группы Translation for the Soul | TFS.

Зверополис

2.8K постов2.6K подписчика

Правила сообщества

Строго запрещено:
Добавлять посты, которые не соответствуют тематике сообщества.
Добавлять посты-комиксы с количеством ошибок 4 и больше.

Желательно:

Указывать автора комиксов/артов и переводчика, если известны.

И соблюдать правила сайта. ^_^

1
Автор поста оценил этот комментарий
Годно. Спасибо за перевод)
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Да пожалуйста.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Я делал по этой инструкции (https://photoshop-virtuoz.ru/risovanie/risuem-realistichnuyu...), но с некоторыми изменениями.


Во-первых, шум получался слишком крупным, поэтому я после применения шума на облака с помощью свободной трансформации уменьшил вдвое его ширину и высоту.


Потом, через режим наложения у меня получалось неправильно, поэтому я сделал по другому. Я взял полученные облака и перенёс их на слой-маску слоя с надписью.


Если ты знаешь, как работают слои-маски, то следующий абзац можешь пропустить.


Чтобы открыть слой-маску какого-то слоя нужно выбрать Слои>Слой-маска>Показать всё. Тогда у выбранного слоя появится слой-маска. Чтобы открыть его и посмотреть, что на нём находится, нужно щёлкнуть на него с зажатой кнопкой Alt. Вставлять что-то на этот слой можно только когда его откроешь.


Так вот, я поместил шум на слой-маску. Получилось гораздо лучше, но слишком идеально, поэтому я ещё резинкой рандомно по шуму потыкал, чтобы он где-то был сильнее, а где-то слабее.


Вот, вроде, и всё. При трансформации слоя, аналогичные трансформации происходят со слоем-маской, так что я на самом деле, проделывал это всё лишь два раза, а все остальные – это копии с изменённым цветом.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Супер. У тебя получилось лучше, реалистичнее, я бы даже сказал лучше оригинала.. :D

Ну а я сильно мудрить не стал, а просто наложил узор на текст, подобрав близкий по качеству и фактуре и немного подправил прозрачность текста.

На днях выкладку сделаю, посмотришь.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Я тоже рамку печатей не трогал. Зачем?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Слушай, посмотрел твоё оформление, ну блин.. ты с какими эффектами текст печатей так накладывал? Я простой текст вставил, чисто с прозрачностью и оттенками поиграл. Поделись секретом, если можно. :D

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, вот ты сделал 5 листов за 4 часа в 1 день, а я сделал 4 листа за 4 часа в 2 дня, то бишь по 2 часа в день. В третий день я долго разбирался, как делать правдоподобную печать, и сделал лишь один лист, потратив более двух часов. Четвёртый день я часа 3-4, перерисовывал Джона, магазинную надпись и тени. И в пятый, я где-то за 4 часа перевёл оставшиеся три страницы, большую часть времени потратив опять же на формуляры.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Ой не говори, переоформление надписей сжирает львиную долю времени.

Я у печатей убрал только текстовку, оставив оригинальную рамку.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ммм, это типа слишком много или слишком мало?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да как-то много... Извини, я никоим образом не хочу тебя обидеть, но это же очень долго. Я первые пять листов за ночь оформил: часов в 11 сел, начале четвёртого закончил с двумя вычитками. о_О

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Пять дней, где-то от двух до четырёх часов в день. Вот сейчас сентябрь начнётся, и у меня столько свободного времени уже не будет. (

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

ДА ЛАДНО??? Скажи что ты просто опечатался, но ПЯТЬ ДНЕЙ??? О_О

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

От блин, оказывается его уже переводят. Надо переводчикам каким-то образом кооперироваться, чтобы никто не принимался за перевод, который уже делает кто-то другой. Всмысле, я, когда этот комикс только начал выходить, сразу обратился к автору с просьбой разрешения на перевод и стал ждать, когда выйдут все страницы, чтобы выложить всё разом. И вот на днях вышла последняя, я закончил перевод, начал выкладывать, а оно уже есть. Ну ладно, пускай на пикабу будет твой перевод, а на реакторе – мой. Вот он, если интересно (http://zootopia.reactor.cc/post/3221047)


Ахах, название комикса выглядит в данной ситуации довольно иронично.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Эммм... ну извиняй... Я его ещё с первого листа начал откладывать.

Просто я делаю проще, я не прошу у авторов разрешение на перевод отдельных комиксов, а сразу договариваюсь на перевод их настоящих и будущих отрисовок - и мне и им так удобнее. К тому же я ранее уже переводил пару его работ, так что я просто глянул тут, есть или нет перевод этих листов и выложил 5 первых листов.

чтобы никто не принимался за перевод, который уже делает кто-то другой.

Ну не знаю, я с первого листа видел что ты делаешь перевод его комикса Zootopia - An Adventure in Zootropolis, поэтому даже не стал за него браться. А как ты эту выкладку пропустил - фиг его знает.  ¯\_(ツ)_/¯

0
Автор поста оценил этот комментарий
Интересный комикс,ожидаю продолжения.Свинтон,не намек ли это на то,что этот комикс будет сюжетно пересекатся с "Judy is dead"?
З.Ы на счет реверанса коммент выше прочитал,но все же будет в будуйщем пересечение сюжета?
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

PS: Ну вот чего не знаю, того не знаю, извиняйте. ¯\_(ツ)_/¯

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Интересно, в оригинале видел всего 4 странички. Видать, источник с задержкой обновляет галерею.)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Выкладка 5й страницы была сегодня в 01:00 по Москве.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

А может быть это один и тот же автор, просто разные никнеймы?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Возможно. Стиль отрисовки очень похож, но чуток разнится в мелких деталях.

Да и если предположить, что Роберт даже завёл себе новый аккаунт для публикации своих NSFW работ, то он никогда и никому в этом не признается :D

0
Автор поста оценил этот комментарий

Вы о чём? Оо

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Стили рисования очень похожи.

0
Автор поста оценил этот комментарий

RobCiveCat, ты ли это?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Тоже заметил? :D

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Свинья на посту мера и тигр телохранитель ... что-то мне это напоминает... . Это часом не в одной вселенной с комиксом "Judy is dead""? Понимаю что авторы разные, но всё же.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Да, это авторский реверанс в сторону комикса "Judy is dead".

Но это не телохранитель, это её коллега. Она ещё только со службы ушла и будет выдвигаться на пост мэра.

показать ответы

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества