Япония: "Проблема отсутствия преемников в бизнесе становится критичной"
Старейшая кондитерская в Амагасаки, работавшая 55 лет и любимая местными жителями, закроется после Нового года… Причина закрытия, несмотря на успех, — отсутствие преемника. Владелец делится своими чувствами о последнем дне работы.
31 декабря, 2024
Старейшая кондитерская, которая работает уже 55 лет, примет решение закрыться 5 января, сразу после Нового года. Почему же магазин, просуществовавший более полувека, решился на такой шаг? Мы поговорили с владельцем и узнали подробности о закрытии.
Магазин "Etwalle", расположенный недалеко от станции Сонода на линии Ханкю Кобе в городе Амагасаки, специализируется на продаже тортов и европейской выпечки. Он был открыт в 1969 году и стал старейшим кондитерским заведением города.
В витрине представлены шоколадные торты, приготовленные из бельгийского шоколада на основе теста с какао, а также клубничные торты.
Второе поколение владельцев: любовь к кондитерскому делу пришла через труд.
Владельцем магазина является 57-летний Томоюки Хамада, который продолжил дело своего отца как второе поколение. После окончания школы он уехал на полтора года учиться в кондитерские мастерские в регионе Канто, а затем вернулся в родной магазин. Со временем он полюбил кондитерское дело.
(Томоюки Хамада):
"Сначала, в выпускном классе школы, я подумал: «Почему бы не попробовать заняться кондитерским делом?» Я попросил отца найти мне место для стажировки, и он отправил меня в Канто, где я провёл 5,5 лет. Когда я начал делать сладости, понял, что это приносит удовольствие. Я начал читать книги, чего никогда не делал в школьные годы, и полностью погрузился в это занятие."
Несмотря на успешную работу, принято решение о закрытии
Начав заниматься кондитерским делом в 18 лет, Томоюки посвятил этому 40 лет. В декабре во время интервью он работал на кухне с 7 утра, а иногда начинал даже раньше — с 6 утра летом.
Магазин, который он унаследовал от отца, успешно работал, но осенью этого года он решил закрыть его 5 января.
(Томоюки Хамада):
"Конечно, лучше было бы продолжать до тех пор, пока всё окончательно не износится, но закрытие в таком состоянии — это очень сложно. Если бы это произошло через 10 лет, я бы уже не справился. У магазина долгая история, и я хотел бы сохранить её как можно дольше, но пришло время завершить дело. Мой отец тоже советовал хорошо продумать, как закончить. Сейчас я могу сделать это красиво."
(Томоюки Хамада):
"Многие говорили, что будут скучать. До того, как я услышал эти слова, я думал только о том, чем займусь после закрытия. Но когда столько клиентов выразили свои чувства, я понял, что это было непростое решение. Некоторые даже плакали, и я подумал, не слишком ли я поторопился. Но я не жалею."
Причины закрытия: отсутствие преемника и дорогая модернизация оборудования
Магазин всегда был любим местными жителями. Продажи не сильно упали, так почему же принято решение о закрытии?
(Томоюки Хамада):
"Основная причина — отсутствие преемника. Если бы кто-то из сотрудников, проработавших долгое время, согласился взять на себя магазин, я бы передал дело. Но таких людей не оказалось. У меня двое детей, но ни один из них не хочет заниматься кондитерским делом. Они видели, как родители постоянно заняты и не имеют выходных, и поэтому не захотели продолжать это дело."
К тому же старое оборудование, включая холодильники, требовало замены в ближайшие годы, что потребовало бы значительных затрат. Томоюки, которому скоро исполнится 60, не был уверен, как долго сможет продолжать работать.
(Томоюки Хамада):
"Я решил, что, если витрина сломается, я закрою магазин. Но до того, как это произошло, начали ломаться другие устройства. Чтобы заменить всё сразу, потребовались бы огромные средства. Я понял, что пора заканчивать."
Покупатели выражают сожаление
Для местных жителей закрытие магазина означает потерю "вкуса воспоминаний".
(Покупатель):
"Этот магазин был здесь всегда. Он помогал, когда нужно было купить что-то быстро. Очень жаль, что он закрывается."
(Покупатель):
"Я прихожу сюда со времён моих родителей. Очень грустно, что такой магазин исчезает."
(Покупатель):
"Я всегда покупала мадлен у них. Это было нашим семейным традиционным лакомством."
Проблема отсутствия преемников в бизнесе становится критичной
По данным экспертов, отсутствие преемников становится серьёзной проблемой для малых и средних предприятий Японии.
"Создавать только лучшее и радовать клиентов до последнего дня"
Томоюки Хамада стремится работать, как и прежде, до последнего дня.
(Томоюки Хамада):
"Всё, что я знаю, — это делать торты. Я благодарен клиентам за поддержку. Моя цель — просто продолжать делать качественные вещи и радовать людей до самого конца."