Словарь айтишника для сертификации.
Понемного готовлюсь к сертификации Microsoft, для чего просматриваю лекции по серверам и до конца года запланировать посетить два курса уже очно. В процессе составляю словарь из всех слов презентация, которые вызывают некоторую сложность при переводе (знаю большинство, но хочется переводить автоматом). Может кому пригодится тоже.
Также хотелось бы спросить, может кто уже составлял аналогичный, но более полный?
Appropriate – подходящий
Bandwidth – пропускная способность
Benefit – выгода
Claim - запрос
Consider – считать, рассматривать
Customize – настроить
Define - определять
Deployment – развертывание
Disaster – беда
Essentials – предметы первой необходимости
Explicit – явный
Implementation – реализация
Improve – улучшать
Inheritance - наследование
Increasing – возрастать
Insist - настаивать
Instead – вместо
Instance - экземпляр
Maintain – поддержка
Multiple – множественный
Participate – принимать участие
Prerequisites – необходимые компоненты
Prohibit – запрещать, препятствовать
Purpose – цель, назначение
Restrict – ограничивать
Retired – ушедший на пенсию
Specify - указывать
А вобще, есть ли ощутимый смысл в сертификатах Microsoft? Если судить по HH, то работодателям они требуются не очень часто и зарплаты достаточно скромные.

Лига Сисадминов
2.6K постов19.1K подписчиков
Правила сообщества
Мы здесь рады любым постам связанным с рабочими буднями специалистов нашей сферы деятельности.