Перевод "There" (в оригинале же было это слово?), как "Там!" режет глаз. По-русски так не говорят же. Уместнее было бы "Смотри" или типа того.
раскрыть ветку (1)
В таком случае разумней всего использовать Механический Двусторонний Вероятностный Определитель Событий.
Монетку кинуть, короче.
раскрыть ветку (1)

Комиксы
71.8K постов44.3K подписчиков
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.