Найдены возможные дубликаты

+11
Всем привет, я из Приднестровья и Приднестровье из э вери Стронг)))
раскрыть ветку 3
+5

Всем привет, я из Молдовы и Приднестровье из э вери Стронг)))

раскрыть ветку 2
+6
Иллюстрация к комментарию
0
Молдова Приднестровье
Иллюстрация к комментарию
+1
Вот это я понимаю перевод) а вот "стронг" - это забытое старославянское слово?)))
раскрыть ветку 4
+8

1) Что не так с переводом ?

2) Стронг - термин из Countryballs который обозначает сильную , независимую державу , с английского переводится " Сильный ".

раскрыть ветку 3
+3
Это была шутка в отношении предложения церкви заменить уроки английского языка церковным... Но плоха та шутка, которую пришлось объяснять...
раскрыть ветку 2
0

tommy.jpeg

-4

Кусок куска Румынии, млин.

Сепары второго порядка.

раскрыть ветку 6
+4

Счас бы историю по фантикам от жвачки изучать. Такто Молдова постарше Румынии будет как государство и это у Румынии кусок Молдовы (как впрочем и у хохлов два куска) а не наоборот. А вот Приднестровье и вправду не Молдова, ибо искусственно отрезанный кусок Одесской области с образованием МАССР в 1924м. После возврата Румынией Бессарабии ее поделили и зачем то прилепили Приднестровье (вероятно как обмен территориями так как кусок юга прирезали Одесской области - хохлы там возвращать декоммунизированное не собираются?)

раскрыть ветку 2
0
Хоть кто то знает историю Молдовы.
раскрыть ветку 1
-4

Когда в Молдове в 90-х цвел национализм и у русских было 2 варианта: пуля или "чемодан, вокзал - Россия", как-то дебильно обвинять нас в сепаратизме не находите? Чет Южную Осетию в Грузии сепаратами не зовут.

раскрыть ветку 2
0
Не было такого в Молдове, перестаньте верить чепухе.

Были националисты, но что бы стрелять и вырезать как в той же Осетии и других мусульманских государств - такого нет
0
Во-первых зовут
Во-вторых в Осетии живут осетины, отдельный народ и для них второй вариант это "чемодан вокзал Осетия"
Похожие посты
1102

Я хотел бы стать опекуном пингвину

Я хотел бы стать опекуном пингвину Комиксы, Fredo and Pidjin, Перевел сам, Юмор, Длиннопост
Я хотел бы стать опекуном пингвину Комиксы, Fredo and Pidjin, Перевел сам, Юмор, Длиннопост
Я хотел бы стать опекуном пингвину Комиксы, Fredo and Pidjin, Перевел сам, Юмор, Длиннопост
Я хотел бы стать опекуном пингвину Комиксы, Fredo and Pidjin, Перевел сам, Юмор, Длиннопост

Автор: Fredo & Pidjin


Пояснение: Программа по опеке животных позволяет оформить опеку над одним или несколькими понравившимися питомцами Зоопарка может каждый. Оформить опеку над животным – это, значит, выделить определенную сумму денег, которая впоследствии будет направлена на питание животных, реконструкцию или ремонт в вольерах, и так далее. Выдаётся свидетельство об опеке. На вольере опекаемого животного располагается табличка с именем опекуна (по желанию).


Оригинал комикса в комментариях.

Показать полностью 2
530

Как Сервия стала Сербией

Изучая американскую прессу начала ХХ века, заметил очень странную деталь. Вплоть до конца Первой Мировой западные журналисты называют Сербию не иначе как Сервией (Servia). Явление это настолько массовое, что ни единичной опечаткой, ни банальным невежеством заокеанских авторов объяснить этот странный факт нельзя.

Как Сервия стала Сербией История, Сербия, Румыния, Лингвистика, Политика, Славяне, Длиннопост

Немного изучил вопрос, и нашёл вот такую любопытную заметку от 5 марта 1915 года из Новозеландской газеты North Otago Times.

Как Сервия стала Сербией История, Сербия, Румыния, Лингвистика, Политика, Славяне, Длиннопост

Если коротко, речь идёт о том, что дипломатическая миссия Сервии (sic!) в Лондоне обратилась к прессе и общественности с настоятельной просьбой впредь писать название страны через "b", то есть "Serbia".


Оказалось, сербы очень обижаются, когда их страну величают "Servia", поскольку несведущий читатель может подумать, что название страны произошло от латинского корня, означающего "прислуживать" (от которого произошло и слово "серв", в средневековой Европе обозначавшего крепостных крестьян). Как тут не вспомнить извечный спор про славян-slavs.


Там дальше по тексту идёт просьба чаще исполнять гимн Сербии в ресторанах, но это уже не столь важно.


Важно, что этноним серб образован от праславянских форм *sьrbъ и *sъrbъ, производных от индоевропейского слова, означавшего «сеять, родить, производить». И разница между сервом и сербом - как между закабалённым крепостным и вольным земледельцем. Так что возмущение братушек вполне понятно.


Но оказалось, что Сербия - не единственная страна, стремившаяся поменять своё написание на латинице. Румыния превратилась из Roumania в Romania по той же причине. Ruman - в одном диалектов румынского языка означает "крепостной крестьянин".


Под конец расследования увидел ещё одну загадку. Слово "Югославский", написанное как "Джонго-Славский" ("Jongo-Slav").

Как Сервия стала Сербией История, Сербия, Румыния, Лингвистика, Политика, Славяне, Длиннопост

Но, скорее всего, это простая опечатка, поскольку в других источниках видим куда более грамотное и понятное "Jougo-Slav".

Как Сервия стала Сербией История, Сербия, Румыния, Лингвистика, Политика, Славяне, Длиннопост

Вот такие лингвистические войны на Балканах.

Показать полностью 3
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: