Перевод восьмой книги "Гарри Поттер и проклятое дитя" (читабельный)) ч. 25
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ, СЦЕНА ДЕВЯТАЯ
ГОДРИКОВА ВПАДИНА, ЦЕРКОВЬ СВ. ДЖЕРОМА, АЛТАРЬ, 1981
Альбус спал на одной из скамеек для прихожан, Джинни сидела подле него не спуская с него своих тревожных глаз, а Гарри выглядывал в окно на противоположной стороне церквушки, пытаясь уличить момент прибытия Дельфины.
Гарри: Нет. Ничего. Почему она до сих пор не пришла?
Джинни: Мы вместе, твои родители все еще живы - мы можем возвращаться во времени, Гарри, но ускорить его мы не можем. Она придет, когда будет готова, а мы будем готовы остановить ее.
Она смотрит на спящего Альбуса.
Джинни: Кто-то из нас точно сделает это.
Гарри: Он думал, что должен спасти мир, бедняга.
Джинни: Этот "бедняга" спас мир. Я хотела сказать, что все уже было почти потеряно, но этот трюк с одеялом...
Гарри: Думаешь, с ним будет все в порядке?
Джинни: Думаю, да, просто ему нужно немного времени, да и тебе тоже.
Гарри и Джинни мягко улыбаются глядя на спящего сына.
Джинни: Знаешь, когда я открыла Тайную Комнату и Волан-де-Морт околдовал меня с помощью дневника, я ведь уже чуть было не погубила мир...
Гарри: Я помню.
Джинни: После того, как я вышла из больницы, никто не хотел со мной дружить. Но один мальчик, он был из богатой семьи и у него было всё и "все", он как-то подошел ко мне в гостиной и предложил поиграть в подрывного дурака. Люди думают, что знают кого-то очень хорошо, но настоящие поступки, как правило совершают тихо и без огласки. Теперь я уверена, что если кто-то несчастен и отчаянно нуждается в поддержке, нужно просто предложить ему что-то вроде подрывного дурака.
Гарри: Думаешь нам не хватает игры в карты?
Джинни: Нет. Но внимание, которое уделил мне в тот день, тот мальчик... Я не уверена, что Альбус чувствует его от нас.
Гарри: Я сделаю все ради него.
Джинни: Гарри, ты сделаешь это для кого-угодно, ты счастлив предать себя в жертву ради всего мира, но Альбусу нужна конкретная любовь, понимаешь, особенная, личная. Это даст ему сил и тебе тоже.
Гарри: Знаешь, а ведь мы не видели в этом проблемы, пока Альбус не пропал. Моя мать отдала жизнь за меня и ее любовь была настолько сильна, что смогла спасти меня от заклятия Волан-де-Морта.
Джинни: Любовь - единственная сила недоступная Волан-де-Морту.
Гарри: Я люблю его больше всего на свете, Джинни.
Джинни: Я знаю, но он должен это почувствовать.
Гарри:Мне повезло, что у меня есть ты.
Джинни: Очень повезло. И я бы охотно обсудила бы это, но не сейчас. Мы должны сосредоточиться на Дельфине.
Гарри: Осталось совсем мало времени.
Смелая догадка приходит в голову Джинни и ее глаза округляются. Как же она раньше не поняла.
Джинни: Гарри, а ты не думал, почему она вернулась сюда именно в этот конкретный день? Именно сегодня?
Гарри: Потому что этот день изменил все. Этот день - начало конца для Волан-де-Морта...
Джинни: Тебе сейчас около года, так?
Гарри: Год и три месяца.
Джинни: Скажи, зачем же она вернулась именно в этот день, ведь она могла убить тебя гораздо раньше? Даже сейчас она выжидает. Прошло уже столько времени, а она все ждет. Чего же?
Гарри: Не понимаю к чему ты клонишь.
Джинни: Что если она ждет не того, чтобы убить тебя, а хочет встретиться с ним?
Гарри: Что?
Джинни: Дельфи вернулась во времени именно ради сегодняшнего дня, потому что именно сегодня Волан-де-Морт появится здесь в Годриковой Впадине. Она хочет встретиться с ним. Она любит своего отца, но никогда его не видела. Она хочет встретиться с ним и не дать ему сделать ошибку и напасть на тебя, Гарри.
Гарри: Это сделало бы его сильнее чем прежде, ведь тогда, получается, он никогда бы не утратил большую часть своих сил.
Джинни: Лучший способ сломать пророчество не убить Гарри Поттера, а не дать Волан-де-Морту совершить ошибку и погубить самого себя.
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ, СЦЕНА ДЕСЯТАЯ
ГОДРИКОВА ВПАДИНА, ЦЕРКОВЬ СВ. ДЖЕРОМА, 1981
Друзья собрались все вместе и выглядят растерянными.
Рон: Дайте мне эту роль, господа, я правильно понял, что мы должны защищать Волан-де-Морта от Дельфи?
Альбус: Волдеморт убьет моих бабушку и дедушку. Зачем его защищать?
Гермиона: Конечно, Джинни. Ты абсолютно права, Дельфи не хочет убивать Гарри, она хочет остановить Волан-де-Морта. Блестяще!
Драко: Значит мы будем просто ждать появления Волан-де-Морта?
Альбус: Разве она знает, когда он появится? Она перенеслась во времени на целые сутки раньше, потому что не знает, когда он придет и откуда. В книгах ведь, поправь меня Скорпиус если я ошибаюсь, нет упоминаний о том, когда Волан-де-морт появился здесь.
Скорпиус и Гермиона: Ты абсолютно прав.
Рон: Ого! Теперь их уже двое!
Драко: Значит у нас есть преимущество, но как его использовать против Дельфины?
Альбус: Знаете, что у меня получается действительно хорошо?
Гарри: Таких вещей много, Альбус.
Альбус: Оборотное зелье. И я думаю, что у Батильды Бэгшот есть все ингредиенты для того, чтобы его сварить. Кто-то из нас обернется Волан-де-Мортом и выманит Дельфи.
Рон: Чтобы обернуться Волан-де-Мортом нам нужна есть частичка, а у нас ее нет.
Гермиона: Но идея мне нравится, поймать ее на живца.
Гарри: А если использовать трансфигурацию?
Гермиона: Мы знаем, как он выглядит. И среди нас есть несколько сильных волшебников и волшебниц, так что...
Джинни: Вы хотите кого-то трансфигурировать в Волан-де-Морта?
Альбус: Других вариантов у нас нет.
Гермиона: Уверен?
Рон храбро выходит вперед.
Рон: Тогда это должен сделать я. Быть Волан-де-Мортом не самая приятная задача, но я самый спокойный из Вас. Потому я могу не бояться, что пока вы будете превращать меня, моя голова не взорвется от эмоций. Вы все так напряжены...
Гарри делает шаг назад и глубоко задумывается.
Гермиона: Кто это здесь напряжен?
Драко: Позвольте это сделать мне. Я думаю, чтобы выдать себя за Волан-де-Морта нужно знать хотя бы основы темной магии... Без обид, но Рон и темная магия...
Гермиона: Я тоже бы хотела... Я думаю, что это моя обязанность и право, как Министра Магии.
Скорпиус: Может бросим жребий?
Драко: Ты в этом не участвуешь, Скорпиус.
Альбус: Ну знаете...
Джинни: Хвтаит. Вы, что, с ума сошли? Я не буду участвовать в этом балагане...
Гарри: Это должен сделать я.
Все смотрят на Гарри
Драко: Что?
Гарри: Чтобы наш план сработал, она должна безоговорочно поверить, что перед ней Волан-де-Морт. Она будет говорить на парселтанге и теперь я понял, почему я тоже могу снова говорить на нем. Более того, я знаю каково это - быть Волан-де-Мортом. Я уже был им. Видел его мысли.
Рон: Бред. Красиво сказал, спору нет, но это бред. Ты не должен...
Гермиона: Боюсь, что Гарри прав.
Рон: Гермиона, ты ошибаешься, Гарри не должен становиться им...
Джинни: Терпеть не могу соглашаться с братом, но...
Рон: Он может остаться навсегда Волан-де-Мортом, если мы ошибемся...
Гермиона: Это может произойти с любым из нас. Но...
Гарри: Подожди, Гермиона. Джи...
Гарри пристально смотрит в глаза своей жены...
Гарри: Я не сделаю этого, если ты не хочешь, но я чувствую, что иного способа нет...
Джинни опускает глаза и медленно кивает.
Джинни: Ты прав.
Гарри: Тогда за дело.
Драко: Может стоит подумать откуда ты появишься, чтобы...
Гарри: Это не важно - она сама найдет меня.
Драко: А что потом? Когда она найдет тебя? Нужно ли мне напоминать, что она очень сильная ведьма?
Рон: Все просто. Он выманит Дельфи и мы надерем ей задницу.
Драко: Надерем задницу?
Гермиона оглядывается.
Гермиона: Мы спрячемся за этой дверью. Когда она окажется здесь, мы перекроем выход и у нее не будет шанса уйти.
Рон (подмигивая Драко): А потом надерем ей задницу.
Гермиона: Гарри, в последний раз спрашиваю, ты точно готов?
Гарри: Да, я сделаю это.
Драко: Нет, все это делается в такой спешке... Что если трансфигурация перестанет действовать? Что если она видит сквозь чары? Если она ускользнет от нас, то никто и вообразить не сможет себе ущерб, который она причинит. Мы должны все обдумать тщательно...
Альбус: Драко, верьте в моего папу. Он не подведет.
Гарри тронут словами Альбуса, они придают ему силы.
Гермиона: Палочки.
Все достают свои палочки. Гарри озаряет свет от многих заклинаний, которые накладываются на него. Его внешность становится чудовищной, темной и полной зла. Вместо Гарри - Волан-де-Морт - собственной персоной стоит посреди церкви Св.Джерома. Он поворачивается лицом к друзьям, смотрит на свою семью. Все отступают от него на шаг и выглядят ошеломленными.
Рон: Твою м...
Гарри / Волан-де-Морт: Это сработало?
Джинни (серьезно): Да. Сработало.
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ, СЦЕНА ОДИННАДЦАТАЯ
ГОДРИКОВА ВПАДИНА, ЦЕРКОВЬ СВ. ДЖЕРОМА 1981
Рон, Гермиона, Драко, Скорпиус и Альбус толпятся у окна, наблюдая за происходящим снаружи. Джинни сидит неподалеку от них на скамье. Альбус замечает, что его мать сидит в одиночестве и идет к ней.
Альбус: Мам, все будет хорошо.
Джинни: Да, я знаю. Или надеюсь на это. Я просто не могу видеть его таким. Человек которого я люблю под личиной того, кого я всем сердцем ненавижу.
Альбус садится на скамью рядом с ней.
Альбус: Знаешь, мам, а мне она нравилась. Дельфи. И она была дочерью Волан-де-Морта.
Джинни: Они хорошо умеют ловить хороших людей в свои подлые сети.
Альбус: Это все моя вина.
Джинни обнимает Альбуса.
Джинни: Смешно. Твой отец думает, что это он во всем виноват. Странная парочка вы двое.
Скорпиус: Это она! Она! Она увидела его!
Гермиона: Все займите свои места. Помните, она должна войти сюда и подойти к алтарю, тогда ворвемся мы и пустим в ход наши палочки.
Все быстро бегут на свои места.
Драко: Гермиона Грейнджер, мне отдает приказы Гермиона Грейнджер. (Она оборачивается, а Драко улыбается ей в ответ) Мне это даже нравится!
Скорпиус: Папа...
Они прячутся за главными дверями, снаружи.
Гарри/Волан-де-Морт входит в церковь. Он делает несколько шагов и оборачивается.
Гарри/Волан-де-Морт: Кто бы не следил за мной сейчас, уверяю, ты пожалеешь об этом.
Дельфи входит вслед за ним. Она вынуждена сделать это, ведь она нашла своего отца, которого искала всю жизнь.
Дельфи: Лорд Волан-де-морт. Это я иду за вами.
Гарри/Волан-де-Морт: Я не знаю кто ты. Убирайся.
Она набирает в грудь воздуха.
Дельфи: Я Ваша дочь.
Гарри/Волан-де-Морт: Если бы у меня была дочь, то я был бы в курсе.
Дельфи смущена, она умоляюще смотрит на него.
Дельфи: Я из будущего. Ваша дочь от Беллатриссы Лестрейндж. Я родилась в поместье Малфоев перед битвой за Хогвартс. Вы проиграли в тот день и я пришла, чтобы спасти Вас.
Гарри/Волан-де-Морт оборачивается и смотрит в глаза Дельфи.
Дельфи: Рудольфус Лестрейндж, муж Беллатриссы, он вернулся из Азкабана и сказал мне кто я есть на самом деле, он показал мне пророчество, которое я должна был исполнить. Я Ваша дочь, сэр.
Гарри/Волан-де-Морт: Да, я знаю Беллатриссу и ты даже немного на нее похожа, но ее лучшие черты к тебе не перешли. У тебя нет доказательств...
Дельфи сосредоточилась и заговорила на парселтанге. Гарри/Волан-де-Морт злобно засмеялся ей в ответ.
Гарри/Волан-де-Морт: Это все?
Дельфи без усилий поднимается в воздух. Гарри/Волан-де-Морт отступает от нее, он выглядит удивленным.
Дельфи: Я Ваш Авгурей, Темный Лорд и я все отдам, чтобы только служить Вам.
Гарри/Волан-де-Морт: (пытается скрыть удивление) Ты умеешь летать.... как я?
Дельфи: Я всегда следовала по вашему пути, сэр.
Гарри/Волан-де-Морт: Я не встречал еще ведьму или волшебника, равного мне.
Дельфи: Нет, я не равна Вам, отец, но я посвятила жизнь, чтобы стать ведьмой, которой Вы могли бы гордиться и я...
Гарри/Волан-де-Морт:(перебивает) Я вижу это, девочка. Вижу плоды твоих стараний... Дочь моя.
Она растрогано смотрит на него, ее руки дрожат.
Дельфи: Отец?
Гарри/Волан-де-Морт: Вместе с тобой мы подчиним себе весь мир.
Дельфи: Отец...
Гарри/Волан-де-Морт: Подойди ко мне, дитя, дай я взгляну на кровь свою.
Дельфи: Вы можете совершить ошибку, отец. Убивать Гарри Поттера - ошибка. Это уничтожит Вас.
Рука Гарри/Волан-де-Морта становится рукой Гарри, чары спадают и Гарри поспешно прячет свою ладонь в рукав.
Гарри/Волан-де-Морт: Он всего лишь младенец.
Дельфи: Любовь его матери станет для него щитом. Ваше заклинание срикошетит в Вас. Вы даруете ему силу, которую сами утратите. Вы возродите свое могущество через семнадцать лет, но все равно проиграете.
На голове Гарри/Волан-де-Морта начинает прорастать черные волосы Гарри и он набрасывает капюшон на голову.
Гарри/Волан-де-Морт: Если ты говоришь мне правду, я откажусь от этой затеи.
Дельфи: Отец?
Гарри/Волан-де-Морт на глазах становится все меньше, теперь он больше походит на самого себя нежели на Волан-де-Морта, из последних сил скрывая себя, Гарри поворачивается к Дельфи спиной.
Дельфи: Отец?
Гарри (все еще пытаясь сымитировать голос Волан-де-Морта): Это хороший план, дитя, я не буду нападать на него. Иди ко мне, на свет, чтобы я увидел твое лицо.
Дельфи с подозрением смотрит на дверь ведущую в церквушку, когда она входила сюда, то дверь качал на петлях ветер, теперь же она замерла, будто кто-то стоял за ней и держал ее.
Дельфи: Отец...
Она пытается заглянуть в лицо своему отцу, не разрывая расстояния между ними, это очень похоже на танец.
Дельфи: ТЫ не Лорд Волан-де-Морт.
Дельфи выхватывает палочку, Гарри не отстает от нее.
Дельфи: Инсендио!
Гарри: Инсендио!
Заклинания встречаются в воздухе, с громким треском и красивыми огнями, они рассыпаются по полу. Дельфи накладывает чары на дверь.
Дельфи: Поттер. Колопортус!
Гарри встревожено смотрит на запечатанную дверь.
Дельфи: В чем дело? Хотел, чтобы тебе помогли друзья, да?
Гермиона (из-за деври): Гарри... Гарри...
Джинни (из-за двери): Она запечатала дверь магией с той стороны.
Гарри: Ничего, я сам разберусь с тобой.
Гарри ставит палочку на изготовку, но ведьма сильнее и быстрее него, она обезоруживает Гарри и его палочка не спеша перелетает в ее руки.
Гарри: Как? Что ты такое?
Дельфи: Я очень долго следила за тобой, Гарри Поттер. Я знаю тебя лучше, чем мой отец.
Гарри: Думаешь, что узнала все мои слабости?
Дельфи: Я старалась быть лучшей для него, достойной его. Не смотря на то, что он самый великий и сильный волшебник всех времен, он будет гордиться мной! Экспульсо!
Гарри уворачивается от заклинания как раз вовремя, на месте где он был только что, каменный пол взрывается, вокруг разлетаются каменные осколки и пыль. Гарри проползает под скамьей, отчаянно думая, что ему делать.
Дельфи: Ты уползаешь, Гарри Поттер. Герой волшебного мира. Ползешь, как крыса. Вингардиум Левиоса!
Скамья поднимается в воздух и Гарри предстает перед ней ничем не прикрытый.
Дельфи: Вопрос только в том, нужно ли мне убивать тебя сейчас? Ведь, если я остановлю своего отца сегодня, то пророчество не сбудется и вы все погибнете в любом случае. Что же делать? Мммм, знаешь, мне так скучно... наверное я все таки убью тебя.
Она резким движением палочки посылает парящую скамью прямо на него, Гарри старается уклониться, он в отчаянии. Он напуган.
Альбус беззвучно появляется из канализационной решетки на полу.
Дельфи: Авада...
Альбус: Папа...
Гарри: Альбус! Нет!
Дельфи: Хм, вас уже двое. Кого же выбрать? Думаю, я убью первым мальчишку. Авада Кедавра!
Она посылает смертоносное заклинание в Альбуса, но Гарри успевает оттолкнуть его и заклинание попадает в пол, рассыпаясь по нему зелеными искрами.
Дельфи: Думаешь, что ты сильнее меня?
Гарри: Нет.
Гарри и Дельфи осыпают друг друга множеством заклинаний, которые разлетаются по всей церквушке, поднимая пыль и каменную крошку, Альбус, незаметно ползет к дверям.
Гарри: Но я...
Альбус направляет свою палочку на двери.
Альбус: Алохомора!
Гарри: ...я никогда не боролся в одиночку. И никогда не буду.
Гермиона, Рон, Джинни и Драко входят внутрь и направляют все свои палочки на Дельфину. Ведьма сильна. Но противников слишком много даже для нее. Раздаются взрывы, несколько заклинаний попадают прямо в нее и девушка обессиленно падает на пол.
Дельфи: Нет... Нет...
Гермиона: Брахиабиндо!
Веревки опутывают тело Дельфины. Гарри пробирается к ней не сводя с нее своих глаз. Все остальные держатся на расстоянии.
Гарри: Альбус, ты в порядке?
Альбус: Да, папа, все хорошо.
Гарри с ненавистью смотрит на ведьму, его еще не отпустил липкий ужас и страх за жизнь своего сына.
Гарри: Джинни, он ранен? Я хочу знать точно ли с ним все в порядке...
Джинни: Гарри, он настаивал, он единственный из нас кто мог протиснуться через эту решетку. Я пыталась остановить его.
Гарри: Просто скажи мне, что он в порядке.
Альбус: Я в порядке, папа. Честное слово!
Гарри приближает вплотную к Дельфи.
Гарри: Очень многие пытались причинь мне боль, убить меня... Но коснуться моего сына! Ты посмела напасть на моего сына!
Дельфи: Я лишь хотела узнать своего отца.
Эти слова неожиданно трогают Гарри за живое, он смотрит на нее другими глазами.
Гарри: Нельзя так просто изменить свою жизнь. Ты навсегда останешься сиротой, Дельфина.
Дельфи: Просто позвольте мне увидеть его!
Гарри: Нет, этого не будет.
Дельфи (выглядит жалко): Тогда убей меня.
Гарри на секунду задумался.
Гарри: Я не сделаю этого.
Альбус: Что? Папа? Она опасна!
Гарри: Нет, Альбус...
Альбус: Но она же убийца, я сам видел, как она убивала...
Гарри оборачивается и смотрит на своего сына, а затем переводит взгляд на Джинни.
Гарри: Да, Альбус, она убийца. Она, но не мы.
Гермиона: Мы должны быть лучше, чем наши враги.
Рон: Да, это раздражает, но мы уже привыкли...
Дельфи: Возьмите мой разум, сотрите мою память, дайте мне забыть о том кто я.
Рон: Нет. Мы вернем тебя в реальное время.
Гермиона: И ты проведешь остаток дней в Азкабане, как и твоя мать.
Драко: Надеюсь, вы там обе сгниете.
Гарри резко обернулся, шипение коснулось его уха, едва слышное...
И неожиданно оно обретает силу, оно отдается среди стен церквушки, змеиное шипение, голос, который нельзя не узнать.
Гааааааааррриииииииии Пооооооотттттттееееееррррррр
Скорпиус: Что это такое?
Гарри: Нет. Нет. Нет.
Альбус: Что?
Рон: Волан-де-морт.
Дельфи: Отец?
Гермиона: Он здесь? Сейчас?
Дельфи: Папа!
Драко: Силенцио! (Дельфи замолкает и беспомощно шевелит губами но из ее рта не доносится ни звука) Вингардиум левиоса! (Драко направляет ее связанную вверх, под потолок)
Гарри: Он пришел. Он сейчас здесь.
Мимо домишек Годриковой Впадины движется тень, она несет с собой смерть, она и есть смерть.
Лига Поттероманов
3K постов15.1K подписчиков
Правила сообщества
Нельзя:
Постить записи порочащие честь Дж. К. Роулинг
Постить баяны откровенные