О смысле слова "Чьи"
В далёком 2011 году я только начинал свою трудовую деятельность. Работал я тогда в Орловском военно-историческом музее научным сотрудником. В основное время водил экскурсии.
И вот в один день заказал экскурсию гражданин Латвии, немного за 30, Александрс Козловс (имя и фамилия изменены по смыслу).
В зале Великой Отечественной войны он долго рассматривал фотографии. Там есть и советские, и германские.
Около одной фотографии он обратился ко мне. Говорил с сильным прибалтийским акцентом. До этого я думал, что только в анекдотах за них так говорят.
- Скажите, пожалуйста, а это ЧЬИ солдаты?
В другой экскурсии для меня был это лёгкий вопрос, но тут я не знал, что ответить:
- Извините, а что для вас значит слово "ЧЬИ"?
Турист сильно удивился и даже немного возмутился:
- Как это ЧЬИ?! Это солдаты нашей советской Красной Армии?
- Да, это солдаты нашей советской Красной Армии.
Пруфов не будет. Для тех, кто не верит, считайте это авторским рассказом.
P.S. это мой ответ для тех, кто спрашивает, как я определяю гражданство?