раскрыть ветку (1)
Не особо то знаю английский, но: fix in it 1(закрепить в нем 1) и fix init 1(Фиксирование инициализации 1) перевод примерный
тут во-первых нужно досмотреть сериал, а во-вторых пока туговато думать)
тут во-первых нужно досмотреть сериал, а во-вторых пока туговато думать)
показать ответы
Нет. Всё гораздо проще: FIXINg IT 1. У герундия часто опускают последнюю букву в разговорной речи в чатах. А единичка тут, потому что "пароль должен содержать буквы и числа". А именно это словосочетание выбрано, потому что Зуус - ремонтник и вобще на все руки мастер.
раскрыть ветку (1)


