Если она действительно понимает фильмы на английском, это уже огромный успех.
Я как раз учил английский с раннего детства около 15 лет на уроках и с репетитором, причем почти полжизни провел на англоговорящей работе, а треть жизни - в англоговорящей стране. Мои дети в ней родились и с трех лет ходят в англоязычные детсады и школы. Но фильмы на английском мы смотрим с трудом.
Я тут осилил посмотреть "Звездный крейсер Галактика" (минисериал который из двух серий 2004 года) на языке оригинала с отключенными субтитрами. Это титанический, без шуток, труд понять о чем там речь (первый раз фильм смотрел лет 10 назад и сюжет представлял, конечно, в общих чертах, но диалоги, естественно, уже совершенно не помнил). А ведь там ооочень простые фразы по сути, не теоретическая механика уж точно.

Комиксы
72.3K пост44.4K подписчика
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.